Зверь, шкатулка и немного колдовства - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь, шкатулка и немного колдовства | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— И главное — зачем? — потерла затылок Дэй, тоже не отрывая взгляда от бумаг и подмечая все то, что обозначили друзья, — Зачем делать две абсолютно одинаковые записи с такой достойной лучшего применения скрупулезностью?

— Только на «нашей» есть вот эти символы, а на дневнике из архива, — отметила очевидное Ива, — их нет.

— Кстати, надо еще разобраться, что это за каракули, — пробасил тролль, лишь бы не молчать.

— Без сомнения, — сдержанно кивнул Бэррин.

— Нет, я все-таки не понимаю, зачем кому-то такая точная копия, — покачала головой гаргулья. — Допустим, в настоящей версии появились вот эти символы. Были нарисованы рукой Анастасии, но ее родственники побоялись, что это бросит тень на их семью, и уже после ее исчезновения сделали копию этого листа, а оригинал спрятали в шкатулку. К примеру, если не было иной возможности избавиться от доказательства связи родственницы с… демоном. А что? Ходили же такие слухи. Не бывает дыма без огня.

— Если речь не идет о ведьмах, — упрямо мотнула головой Ива. Для нее связь с темными силами всегда была больной темой. — Или об им подобном.

— Да, молва очень быстро связывает все необычное с силами Хаоса, — медленно кивнул Златко. — Но версия мне нравится.

— Но это все равно не объясняет необходимости в такой точности, — сама же покачала головой гаргулья. — Зачем? Даже если они опасались дознавателей или… кто там у нас занимается такими вещами, достаточно было просто скопировать почерк. Взять бумагу такую же и переписать, если уж кто-то мог так хорошо имитировать руку Анастасии.

Калли еще раз просмотрел бумаги.

— К тому же можно было спокойно изъять этот лист. Тут нет переносов с других страниц или нумерации — того, что могло бы указать на отсутствие этого листа, да и смысл не теряется, если его нет. Это было бы куда безопасней, чем городить подделку. Если бы возникло хоть одно подозрение… насколько я знаю, есть какие-то магические способы, чтобы определить, тот человек писал это или нет.

— А мы можем ими воспользоваться? — загорелся Синекрылый. Он тоже что-то такое слышал.

Эльф покачал головой:

— Не думаю. Столько лет прошло. Разве что сравне-иие почерка. Но… — На этом Светлый вдруг замолчал, подошел к окну с обеими бумагами, наложил одну на другую и посмотрел на свет, — Звезды!.. — тихо сорвалось с его губ.

Остальные тут же оказались рядом, сгрудившись за его спиной, пытаясь разобрать, что так удивило Калли.

— Они идентичны до последней черточки, до положения строк, до мельчайшего движения пера!.. — Эльфу можно было верить. Его острые глаза видели намного больше, чем у его друзей. Он переложил бумагу, чтобы верхняя оказалась под нижней, и вновь пристально принялся изучать их на свет. И вновь покачал головой: — Невероятно. Я не верю, что такое можно было сделать обычными средствами. Только если какая-то магия. Но я даже не слышал про такую.

— А не могла это сделать сама Анастасия? — поинтересовалась Ива, также приковавшая взгляд к листам бумаги в руках Светлого.

— Даже она, — мотнул головой тот. — Почерки копируют часто, неважно, кто это сделал — кто-то посторонний или сам автор. Все остальное — положение и длина строк, исправления, расстояния между словами и строчками, высота букв, завершающие штрихи слова и прочее — вот это удивительно. Не может человек написать даже одинаковый текст абсолютно точно. Нет, нет и нет. Даже и не спорьте, сомнений быть не может.

— Тогда какой вывод? — потребовал разъяснений Грым.

Калли уже открыл рот, чтобы ответить, но из него не вырвалось ни звука. Спустя мгновение его губы все же сомкнулись, и Светлый пожал плечами.

— Я не знаю, как это объяснить, не иначе как некой неизвестной мне магией, — неохотно признался он.

— Синекрылый? — Взор тролля обратился на Бэррина.

Тот чуть смущенно взъерошил волосы и помотал головой. Тут даже его фантазия давала сбой.

— Все удивительнее и удивительнее, — пробормотала Ива. И с ней не могли не согласиться.

— Как вы думаете, о чем может повествовать книга с названием «Тысяча и три способа использования грибов»?

Когда компания молодых магов пришла в книжную лавку, ее хозяина, как почему-то и ожидалось, еще на месте не было. Вернее, он уже успел прийти и вновь куда-то отравиться. Однако знакомая девушка с очаровательными щечками, но в большей степени книги скрасили ожидание. Златко потерял способность адекватно реагировать на окружающее, завидев стеллаж с книгами по военно-политической истории, но, как подозревали друзья, недалеко от него располагалась и полка с модными нынче детективными романами. Калли занялся магическими свитками. Тролль без дела слонялся меж шкафов, разглядывая, что стояло на них помимо основного товара, а также те многочисленные маски, картины, оружие и прочее из висевшего на стенах. Ива направилась на поиски книг по травам и зельям, Дэй увязалась за ней, в результате чего и наткнулась на толстенный том с озвученным названием. Услышав вопрос, отвлеклись все. Даже, казалось бы, недоступный для этого мира Златко. Первым, разумеется, отреагировал Грым. И конечно же в своем духе, заржав от собственных предположений:

— У меня только один вариант.

— Кто бы сомневался, — фыркнула гаргулья, — Откуда в твоей голове больше чем одна мысль?

— В твоей и одной не бывает, — не остался в долгу тролль.

Они бы с удовольствием продолжили, но их прервал Синекрылый задумчивым:

— Интересно, это книга по кулинарии или зельям?

— Или, может, это детектив? — коварно поинтересовалась Ива.

— А почему тысяча и три? — По голосу эльфа можно было сделать вывод, что такое число просто выбило его из колеи.

— Да это что! Вот у меня… — Восторженные интонации Грыма вызвали новую волну интереса. Неужели это он о книге? Книге! Не о мече, еде или ба… девушке!

— И что же?! — раздалось с четырех сторон.

В ответ раздался еще более громкий хохот тролля.

— Грым!!!

— Я отвечу, если вы признаетесь, что вовсе не такие ханжи, каких вечно из себя изображаете!

— Сборник похабных анекдотов, — немедленно отреагировала Дэй.

— Словарь нецензурной лексики на восемнадцати языках? — выдала свое предположение травница.

— «Алые лепестки и гранатовый ключ», — немного подумав, произнес Бэррин, назвав одну из самых известных книг об эротических позах.

— «Лучи солнца при луне», — Калли назвал куда более откровенное и извращенное произведение на эту же тему. С картинками.

— Ну вы даете! — Ржач тролля стал совсем неприличным, — Я просто нашел сборник карт Стонхэрма времен, когда жили Анастасия и Александр. — По голосу Грыма стало ясно, что он неимоверно доволен собственной шуткой.

— Вот и хорошо, — зловеще прошипел Златко. — Помнишь, куда ходила Анастасия в дни перед исчезновением? — Он отлично знал ответ, ведь сам заставил их всех вызубрить это. Зачем — пока не понимал, но ему казалось, что это может быть важно, а Синекрылый привык верить своему чутью, — Теперь проверь этот маршрут по картам и запомни так, чтобы, если тебя ночью подняли, смог рассказать! Все входы и выходы! Так, что, окажись там с завязанными глазами, от погони уйти смог!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию