Ноэль - читать онлайн книгу. Автор: Диана Палмер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ноэль | Автор книги - Диана Палмер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Но, к сожалению, подозрения Джерида еще не подкреплялись доказательствами. Можно было, конечно, разыскать в Остине людей, они опознали бы Гармона и подтвердили его причастность к делу об ограблении торговца в этом городе. Но все эти факты не так-то просто было связать с нападением на старика Марлоу. К тому же, на поездку в Остин и розыск свидетелей требовалось время, им Джерид, увы, не располагал.

Единственным и самым лучшим решением этой проблемы Джериду казалось пойти на блеф, заставив Гармона понервничать и совершить какую-нибудь оплошность. Только так Джерид мог еще спасти Кларка. Двое закадычых дружков Гармона, буквально смотревших ему в рот, готовы были утверждать, что день - это ночь, если бы так захотелось Гармону. Эта троица и являлась главными «свидетелями» обвинения. А белый цвет кожи, несомненно, придавал особую вескость их показаниям.

Джерид мог только использовать собранные против Гармона улики и дать ему понять, что его карта бита. Это, конечно, небезопасно, но ничего другого просто не оставалось. Джерид больше не думал об опасности. Он заботился о своем будущем, пока в его жизни оставалась Ноэль. Теперь, после возвращения Эндрю, Джерид потерял девушку навсегда, в этом он уже не сомневался. Неважно, лучше Эндрю своего брата или нет, главное, Ноэль любила его. Теперь Джериду нечего терять. Это напомнило мужчине те давние неспокойные дни его юности, когда он просто не мог жить без риска и опасности. И вот к нему снова вернулось это острое чувство, сейчас он больше всего нуждался именно в нем.

Выяснив, где Гармон проводит вечера по пятницам, Джерид отправился на его поиски, даже не зайдя домой поужинать. Довольно скоро он разыскал ковбоя в одном из трактиров, расположенных в районе красных фонарей Форт-Уэрта. Гармону в этот день страшно не везло в покер.

Когда Гармон бросил свои карты и встал из-за стола, собираясь уходить, дорогу ему преградил Джерид, выросший перед ним, словно из-под земли.

Адвокат застиг ковбоя врасплох. Рука Гармона автоматически метнулась к пистолету, висящему в кобуре на поясе, но когда он сообразил, кто перед ним стоит, то рассмеялся и немного расслабился.

- Ба! Да никак это тот самый известный адвокат, защищающий любимого негра мистера Била!

- Я - адвокат Кларка, - бесстрастно произнес Джерид, наблюдая, как к Гармону подходят двое его приятелей, также воинственно настроенных.

- И что, интересно, ты здесь делаешь, адвокат? - насмешливо спросил ковбой. - Ищешь, в чем бы утопить свою печаль? Ведь мы с приятелями видели, как этот черный выскочил, как подстреленный, из лавки Марлоу, и он нес в руках какой-то мешок, наверное, с деньгами. Так, ребята?

- Конечно, так, - ухмыляясь, подтвердили с готовностью его дружки.

- И мы собираемся дать показания на суде, - развязно осклабился Гармон.

Голубые холодные глаза Джерида сузились. Он буравил ковбоя пристальным взглядом.

- А если я скажу тебе, - начал он неторопливо, - что у меня есть свидетель из Остина, он приедет сюда через пару дней и опровергнет достоверность твоих показаний?

Лицо Гармона на какой-то миг стало растерянным.

- Что?

- Тебе, как свидетелю обвинения, нельзя верить, и свидетель из Остина может доказать это. Он сообщит также суду о твоем привлечении к уголовной ответственности за подозрение в вооруженном грабеже одной лавки в Остине. В тот раз тебе удалось выкрутиться из грязной истории. Этот человек подтвердит, что тебя арестовали за подозрение в ограблении и выпустили на свободу лишь за недостаточностью улик.

Гармон вскинул подбородок.

- Ты не сможешь это доказать!

- Не смогу? - переспросил Джерид. - Ты подставил Кларка.

- С чего ты взял? - процедил сквозь зубы Гармон.

- Бил сообщил мне, ты тратишь зарплату еще до того, как получаешь ее. Кстати, а на какие деньги, интересно, ты играешь сейчас? - спросил адвокат, кивая на карточный стол.

Рука Гармона стремительно метнулась к пистолету. Он молниеносно выхватил оружие, и за его спиной послышался восхищенный ропот. Направив пистолет на Джерида, ковбой ухмыльнулся.

- Почему бы мне просто тебя не убить? - издевательским тоном проговорил он.

- Что ж, попробуй, - ответил Джерид, оглядываясь вокруг в поисках свидетелей.

Гармон прищурился, адвокат не носил оружия, и стрелять в него сейчас едва ли разумно. Не спуская с Джерида глаз, ковбой быстрым движением руки опустил пистолет в кобуру. У Гармона оказалась довольно быстрая реакция, и все же недостаточно быстрая, подумал Джерид.

Ковбой ухмыльнулся.

- Говорить, я вижу, ты умеешь хорошо, щеголь, но тебе не удастся ничего доказать. Если ты и впрямь такой храбрец, посмотрим, справишься ли ты со мной, - бросил он вызов Джериду. - У тебя нет при себе оружия, но уверен, кто-нибудь одолжит тебе пистолет, если, конечно, ты хорошо попросишь. - Ухмылка на лице Гармона вмиг угасла. - Дайте кто-нибудь этому пижону пушку, - крикнул он, размышляя о том, как хорошо бы сейчас застрелить этого человека, в целях самообороны, конечно.

Двое приятелей Гармона с угрожающим видом подошли еще ближе.

Oднако, Джерида оказалось не так-то просто напугать. Он видел, как быстро Гармон выхватывает оружие, но до него этому хвастуну еще учиться и учиться. Джерид без особого труда мог бы уложить всю эту троицу, если бы ничего другого не оставалось. Но если сейчас он убьет Гармона, Кларка не удастся спасти вообще. Джерид понимал, переигрывать ему сегодня никак нельзя. Он должен отступить или хотя бы сделать вид, будто отступает. Ему хотелось заставить Гармона всю ночь ломать голову над его угрозой, тогда утром он прибежал бы к нему, охваченный паникой. Именно на это Джерид и рассчитывал. Но он должен прежде подготовить для этого почву.

- Как видишь, - Джерид откинул полу сюртука, - у меня нет при себе оружия. - Он старательно изобразил, как сильно нервничает. - А если бы и оказалось, я все равно не знал бы, как с ним обращаться.

Гармон заметно расслабился.

- А как насчет уголовного кодекса? - насмешливо спросил он и грубо захохотал над своей шуткой.

Джерид посмотрел ковбою прямо в глаза.

- Когда перед присяжными заседателями предстанет мой свидетель, - спокойно ответил он, - ты увидишь, как я владею своим оружием.

Гармон уже не казался таким уверенным, как раньше.

- Посмотрим, - только и сказал он.

Джерид кивнул.

- Да, посмотрим. Судебное разбирательство начинается в девять утра. Надеюсь, мы там встретимся. Возможно, мой свидетель сможет предстать перед судом уже завтра.

Адвокат повернулся и, внимательно наблюдая за толпой краешком глаза, вышел из трактира. Как он и рассчитывал, повернувшись к Гармону и его приятелям спиной, он произвел на них впечатление весьма глупого человека. И это окончательно убедило Гармона в неспособности Джерида, как адвоката, выиграть завтрашний процесс. Однако, визит этого человека озадачил ковбоя. Он должен в спешном порядке что-то предпринять, дабы этот острый на язык адвокат не спросил его завтра на суде о том, где он взял деньги на сегодняшнюю игру в покер. Ему не следовало торопиться с тратой этих денег. Но он упорно склонял горожан свершить самосуд над Кларком и надеялся на успех своей затеи. Однако, людей в Форт-Уэрте, казалось, идея самосуда отнюдь не прельщала. Гармону никак не удавалось распалить толпу до нужного состояния. К тому же, дела Марлоу, похоже, уже пошли на поправку, а это тоже значительно охлаждало воинственный пыл толпы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению