Ноэль - читать онлайн книгу. Автор: Диана Палмер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ноэль | Автор книги - Диана Палмер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Миссис Данн, получив поздравления по случаю свадьбы внука, довольная, вернулась домой. Она вся так и светилась счастьем. Теперь-то, наконец, об их семье перестанут сплетничать.

По дороге домой миссис Данн заехала на примерку к модистке, уверенная, что Ноэль и Джерид к тому времени уже помирились. Сейчас, когда они стали мужем и женой, все пойдет по-другому, если судить по тому, с какой нежностью ее внук поцеловал Ноэль в церкви.

Но когда, несколько позже, миссис Данн приехала, наконец, домой, ее встретила мрачная миссис Пейт.

- Господи, что это с вами? Разве можно ходить с таким мрачным лицом в день свадьбы?

Экономка сердито посмотрела на хозяйку.

- А как еще, по-вашему, я должна ходить? Невеста вернулась домой одна, вся в слезах, а жених так еще и не заявился. Думаю, сейчас он в конторе, работает, как ни в чем не бывало

Глаза миссис Данн удивленно расширились.

- Но они же вместе вышли из церкви! Они ведь только что обвенчались… - не могла найти слов миссис Данн.

- Но с явной неохотой, - перебила хозяйку миссис Пейт. - Мистер Джерид думает, будто Ноэль была близка с его сводным братом.

- О, Боже. Мне право… неловко, - пробормотала миссис Данн.

- Я стираю в доме всю одежду и все постельное белье, - воинственно заявила миссис Пейт. - И могу сказать вам со всей откровенностью - ничего подобного в доме не случалось!

Лицо старушки залила краска смущения.

- Я подумала, вам следует это знать, - прибавила экономка и, с достоинством вскинув голову, ушла, оставив старую леди саму приходить в чувства.

* * *

Сняв с себя свадебное платье и красивую фату, Ноэль вновь уложила все в коробку, в которой эти вещи и доставили. Вот она и стала замужней женщиной. Джерид надел ей на палец золотое обручальное кольцо. Но ничего не изменилось. Ничего. Джерид не любил ее и только что ясно дал ей это понять.

Хотя, если уж говорить откровенно, она тоже виновата - обозвала Джерида грязным словом, бросила ему вслед блюдце. Но он заслужил это! Ноэль надеялась, что сегодня ночью Джерид закроется в своей комнате на ключ, и все об этом узнают. А может быть, ей стоит облачиться в какую-нибудь умопомрачительную сорочку, подойти к двери Джерида и умолять его впустить ее на глазах у всех домочадцев. Их это, конечно же, немало позабавит.

Может быть, это и смешно, но она любила Джерида. Он же никогда не ответит на ее чувства, так как считает ее абсолютно нежеланной, а значит, у них никогда не будет детей. Это обстоятельство казалось девушке наиболее удручающим. Ноэль любила детей. Любила своих младших братьев. Забота о них никогда не становилась ей в тягость. Ноэль часто думала о своих будущих детях и, только приехав в Форт-Уэрт, представляла отцом своих детей красавца Эндрю. Но картина эта довольно быстро изменилась, и теперь девушке снились маленькие темноволосые мальчики со светлыми голубыми глазами. Но снам этим, похоже, не суждено сбыться. Джерид не желал сделать ее своей женой. Может, даже, он уедет из Форт-Уэрта и вернется в Нью-Йорк, желая скрыться от нее.

Когда в голову девушке пришла столь ужасная мысль, она без сил опустилась на постель в сорочке, корсете и панталонах. Теперь ей остается только имя Джерида и его деньги, в которых она ровным счетом ничего не смыслила.

Ноэль совсем забыла о предстоящем судебном процессе. Джерид не мог уехать до тех пор, пока он не закончится. И, вспомнив слова миссис Данн, девушка не на шутку испугалась за Джерида. Подобные дела частенько имели печальный исход. А если кто-нибудь попытается убить Джерида? Он ведь всего-навсего городской адвокат. Хотя он и служил в свое время рейнджером в Техасе, а до этого в кавалерии, возраст-то берет свое. К тому же, совсем недавно у Джерида болела нога, подумала Ноэль, хотя давно заметила, что Джерид больше не нуждается в трости и совсем не хромает.

Печально вздохнув, девушка потрогала оборку на своих муслиновых панталонах, красивые шелковые панталоны, купленные Ноэль вместе с миссис Пейт на деньги Джерида, она убрала подальше. Тем более, решила Ноэль, похоже, он никогда и не увидит на ней эти изящные вещички.

Девушка переоделась в свою обычную темную юбку и белую блузку с закрытым воротом, натянула толстые чулки с подвязками и зашнуровала туфли. Потом она быстро поправила прическу и спустилась вниз. Сегодня такой же день, как обычно, пыталась убедить себя девушка. И свадьба не такое уж большое событие. Если Джерид не придал этому особого значения и отправился на работу, тем же займется и она. Пусть не думает, она не собирается сидеть у себя в комнате и проливать слезы из-за его странного поведения.

Ноэль отправилась в кухню, желая помочь миссис Пейт с ужином, но никого там не нашла. Зато в окно она увидела Генри с бутылкой в руке. Садовник был чертовски пьян. Он выдергивал из земли драгоценные саженцы помидоров Ноэль, на них уже появились маленькие плоды, и дико при этом хохотал!

Это стало последней каплей, переполнившей чашу терпения Ноэль. Рывком распахнув дверь, она выскочила в сад. Сейчас ей было абсолютно все равно, увидит ли ее миссис Харди или даже целый квартал.

Схватив пустое ведро, девушка изо всех сил швырнула его в Генри.

Ведро ударило садовника по ноге. Перестав вырывать из земли растения, он непонимающе уставился на Ноэль мутными и круглыми, как блюдца, глазами. В другой руке он держал опустошенную бутылку виски.

- Пьяный идиот! - вскричала девушка, наступая на садовника. - Ты вырываешь мои помидоры, а на них только начала появляться завязь! Ты подлая гадина!

Взмахнув рукой, Ноэль вырвала у Генри бутылку с виски. Схватив бутылку за горлышко, она замахнулась на мужчину, проливая спиртное на землю.

- Если ты этого хочешь, получай! - И с этими словами девушка бросилась на садовника, замахнувшись бутылкой, как дубинкой.

Генри завопил изо всех сил, повернулся и бросился бежать через двор, спотыкаясь, как подстреленный заяц. Он пересек, размахивая руками, два двора, в том числе и двор миссис Харди. Садовник мчался во весь опор, преследуемый Ноэль, выкрикивавшей вслед ему угрозы и проклятия и размахивавшей над головой пустой бутылкой.

Добежав до угла улицы, Ноэль совсем выбилась из сил и, тяжело дыша, остановилась на обочине пыльной дороги. При виде пьяного мужчины средних лет в измятой шляпе и рабочих брюках, убегающего от симпатичной девушки, размахивающей пустой бутылкой, резко затормозили проезжавшие мимо два экипажа. Генри выскочил прямо на дорогу, едва не угодив под копыта лошадей, перемахнул через изгородь и скрылся.

- Ты уволен! - продолжала бушевать Ноэль. - Если ты вернешься, я тебя застрелю, и ни один садовник Форт-Уэрта меня за это не осудит!

В одном из экипажей кто-то громко захохотал. Девушка обернулась, смущенная. Гнев ее почти сразу улетучился, и теперь, покраснев, она спрятала бутылку в складках юбки. Сегодняшний день оказался щедрым на неприятные для Ноэль сюрпризы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению