Спящие красавицы - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Кинг, Оуэн Кинг cтр.№ 205

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спящие красавицы | Автор книги - Стивен Кинг , Оуэн Кинг

Cтраница 205
читать онлайн книги бесплатно

— Это тест. Если мы его пройдем, есть шанс. Если мы этого не сделаем, если ты сделаешь то, чего она от тебя ожидает, дверь закроется. Это будет мир мужчин, пока все люди на земле не умрут.

Он думал о тех драках, на которых вырос, на самом деле сражаясь не за молочные коктейли, а за место под солнцем — немного места, чтобы хотя бы, блядь, он мог дышать. Расти. Он думал о Шеннон, его старой подруге, которая зависела от него, желая выбраться из того чистилища, настолько же, насколько он зависел от нее. Он сделал это в меру своих возможностей, и она об этом помнила. Зачем же еще ей давать дочери его фамилию? Но он все еще в долгу. Перед Шеннон, за то, что был всего лишь другом. Перед Лилой, за то, что она была другом, женой и матерью его сына. А те, кто были с ним, здесь перед камерой Эви? У них тоже были женщины, которым они задолжали — да, даже Энджела. Пришло время расплаты.

Драка, которую он хотел, закончилась. Клинт начал, но ни черта не выиграл.

Пока.

Он протянул руки к обеим сторонам, ладонями вверх, с мольбой. Последние защитники Эви подошли и встали перед камерой, даже Уилли, который балансировал на грани смерти. Джаред стоял рядом с Клинтом, и Клинт положил руку на шею сына. Потом, очень медленно, он поднял М4. Он передал его Микаэле, чья мать спала в коконе недалеко от того места, где они сейчас стояли.

— Послушай меня, Фрэнк. Эви сказала нам, что если ты не убьешь ее, если ты отпустишь ее, есть шанс, что женщины смогут вернуться.

— Он лжет, — сказала Эви, — но теперь, когда он ее не видел, Фрэнк услышал в ее голосе что-то, что заставило его остановиться. Что-то, звучащее, как тоска.

— Хватит нести чушь, — сказал Пит Ордуэй и плюнул на пол. — Мы потеряли много хороших людей и продвинулись так далеко. Давай просто заберем ее. Потом решим, что будем делать с ней дальше.

Клинт поднял винтовку Уилли. Он сделал это неохотно, но сделал.

Микаэла повернулась к Эви.

— Тот, кто послал тебя сюда, думает, что именно так мужчины и решают все свои проблемы. Не так ли?

Эви ничего не ответила. В голову Микаэлы закралась мысль, что удивительное существо в мягкой клетке разрывается на части, чего она никак не ожидала, появившись в лесу за этим ржавым трейлером. Она развернулась к вооруженным людям, находящимся теперь на полпути к ним по коридору. Их оружие было направлено на них. На таком расстоянии их пули покрошили бы в винегрет маленькую группку, стоящую перед странной женщиной.

Микаэла подняла оружие.

— Все не обязательно должно быть так. Покажите ей другую дорогу.

— Что значит: отпустишь её? — Спросил Фрэнк.

— Это значит, позволишь ей вернуться туда, откуда она пришла, — сказал Клинт.

— Не в этой жизни, — сказал Дрю Т. Бэрри, и в этот момент Уилли Берк встал на колени, и упал, бездыханный.

5

Фрэнк передал свою винтовку Ордуэю.

— Ему нужна сердечно-легочная реанимация. Я прошлым летом…

Клинт направил свою винтовку в грудь Фрэнка.

— Нет.

Фрэнк уставился на него.

— Чувак, ты сумасшедший?

— Шаг назад, — сказала Микаэла, наставляя свой пистолет на Фрэнка. Она не знала, что делает Клинт, но у нее возникла мысль, что он разыгрывает последний козырь в руке. В нашей руке подумала она.

— Давайте застрелим их всех, — сказал Карсон Струтерс. Он находился на грани истерики. — Вместе с дьявол-женщиной.

— Отбой, — сказал Фрэнк. И, к Клинту — Ты просто позволишь ему умереть? Что это докажет?

— Эви может его спасти, — сказал Клинт. — Ты ведь же можешь, Эви?

Женщина в камере ничего не сказала. Голова ее была опущена, волосы, закрывали ее лицо.

— Джиари — если она спасет его, ты ее отпустишь?

— Это гребаная хуесосня! — Закричал Карсон Струтерс. — Это все подстава, которую они планировали!

Фрэнк начал:

— Можно мне просто проверить, если…

— Хорошо, да, — сказал Клинт. — Но делай все быстро. Необратимое повреждение мозга начнется через три минуты, и я не знаю, сможет ли даже сверхъестественное существо обратить это вспять.

Фрэнк поспешил к Уилли, упал на колено и положил пальцы старику на горло. Он посмотрел на Клинта.

— Его часы остановились. Я должен начать сердечно-легочную реанимацию.

— Минуту назад, ты был готов убить его, — проворчал Рид Бэрроуз.

Офицер Трит, который думал, что он видел уже все возможное дерьмо там, в Афганистане, застонал.

— Я не понимаю. Просто скажи мне, что нужно, чтобы вернуть моего ребенка, и я это сделаю. — Кому именно было направлено это заявление, было непонятно.

— Никакой СЛР. — Клинт повернулся к Эви, стоявшей с опущенной головой. Что, как он думал, было хорошо, потому что она не могла не видеть мужчину, лежащего на полу.

— Это Уилли Берк, — сказал Клинт. — Его страна приказала ему служить, и он служил. В эти дни он выходит добровольцем в пожарной дружине, чтобы бороться с весенними лесными пожарами. Они не берут за это никакой платы. Он помогает на каждом благотворительном ужине, который общество Женской помощи дает в поддержку малообеспеченных семей штата. А осенью он тренирует футбольную команду Поп Уорнер.

— Он был очень хорошим тренером, — сказал Джаред. Его голос наполнился слезами.

Клинт продолжал.

— Он ухаживал за сестрой в течение десяти лет, когда ей диагностировали раннее наступление болезни Альцгеймера. Он кормил ее, он повсюду разыскивал её, когда она внезапно уходила из дому, он менял ее обгаженные подгузники. Он приехал сюда, чтобы защитить тебя, потому что хотел поступить правильно и по совести. Он никогда в своей жизни не причинял вреда женщине. Теперь он умирает. Ты позволишь этому свершиться? В конце концов, он ведь просто какой-то мужчина, верно?

Кто-то закашлялся из-за дыма, дрейфующего по Бродвею. Мгновение никакого другого звука не было, затем Эви Блэк закричала. Лампочки лопнули за защитными сетками. Двери камер хлопнули, открывшись, а затем закрылись со звуком, который был похож на аплодисменты железных рук. Несколько мужчин в группе Фрэнка закричали, один из них таким высоким голосом, словно был маленькой девочкой шести или семи лет.

Ордуэй повернулся и побежал. Его шаги эхом отдавались в коридоре с бетонными стенами.

— Поднимите его, — сказала Эви. Дверь ее камеры открылась вместе с остальными. Как будто никогда и не были запертыми. Клинт не сомневался, что она могла уйти, когда пожелает, в любое время. Крысы были только частью ее театрального представления.

Клинт и Джаред Норкросс подняли обмякшее тело Уилли. Он был тяжелым, но Эви взяла его, как если бы это был не более чем мешок с гусиными перьями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию