Уроки колдовства - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уроки колдовства | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Спешивайтесь!

– Возьмите коней под узды!

Маги подмигнули компании, и в следующее мгновение голубоватое сияние окутано все вокруг, и лучшая пятерка факультета Земли вывалилась в Елице, ближайшем к замку Златко городе с телепортом.

– Отходите, отходите! – закричал пока еще невидимый чародей из тех, что обеспечивали телепортацию с этой стороны.

Друзья вспомнили основное правило такого мгновенного перемещения – гут же сходить с площадки, на которую перебросило. Кстати говоря, легче всего всю эту процедуру переносили лошади. Другие животные, люди и прочие расы нервничали и тряслись значительно больше, что только мешало магии. Вот и сейчас шуш трусливо дрожал у Ивы за пазухой.

В отличие от Стонхэрма в Елице пункты мгновенного перемещения размещались прямо в здании. Такое странное решение объяснялось более холодным климатом. Все-таки на север ехали, не в жаркие страны бока греть.

Перекинувшись с коллегами парой фраз-новостей, дружная компания вывела лошадей на улицу. По общему согласию в городе задерживаться не стали. Златко и так разве что не подпрыгивал от нетерпения.

Выехав за стены – к слову сказать, очень высокие и крепкие (сказывалась близость Гор Пред Вечными Снегами с их ледяными великанами, йети и прочей дрянью), – все, кроме опять же Бэррина, не смогли удержать восхищенный вздох. Перед ними насколько хватает глаз раскинулась снежная равнина. Белый цвет – до самого горизонта. Картинка должна была бы по идее наводить тоску, однако почему-то восхищала.

– Нам куда? – Вот не умел Грым долго наслаждаться прекрасным, если, конечно, это прекрасное не носит юбку. И вопрос его был вполне закономерен: от ворот крепости вели сразу две дороги.

– Туда, – махнул в сторону одной из них Златко.

– Налево, – заржал тролль, – это мы всегда пожалуйста.

Остальные тоже ухмыльнулись и тронули коней.

– Златко, а нам сколько еще добираться? – Ива вертелась в седле, пытаясь устроить поудобнее меховые части одежды – вынужденная мера, когда едешь на север, знахарке, как уроженке Восточных Лесов, привычная, если бы не пришлось садиться на коня.

– Как повезет, – пожал плечами задумавшийся явно о чем-то другом Бэррин. – Если погода не изменится, то дня три. А если, не дай боги, начнется вьюга… Придется ее где-нибудь пересидеть.

– Тут такие сильные вьюги? – поинтересовался Калли. Ему, кстати, было легче всего – эльфы, что с них возьмешь? По идее они снега-то и в глаза не видели в своих Светлых Лесах, а вот – подишь ты! – все им нипочем.

– Ужасные просто, – пробормотал Синекрылый, – особенно на этом участке дороги. Телепорт – штука, конечно, удобная, только нас занесло уж очень далеко на север. Два дня пути – и климат помягче будет, без перепадов, по крайней мере. Около нашего замка лесов очень много, они удерживают и метели, и морозы. Но до земель Бэрринов еще надо доехать.

– А поближе телепорта нет? – для порядка спросила Дэй.

– Есть. – Златко раздраженно повел бровями. – И дорога не в пример лучше.

– Так чего же мы туда не направились? – удивилась гаргулья.

Эльф едва заметно усмехнулся. Ива с недоумением воззрилась на него.

– Калли, скажи уж, – еще более нервно махнул рукой в перчатке Бэррин. – Я же вижу, что тебе так и не терпится разгласить данные эльфийской разведки.

Разумеется, никто не собирался разглашать информацию эльфийской разведки. Эту историю знали все, кто более или менее интересовался положением дел в стране.

– Телепорт находится в Скворе Подбережном, – не стал отпираться Светлый. – А это владения семьи Ллетов, с которыми Бэррины не в ладах.

– Наши западные соседи, – проскрипел зубами Златко. – Все беды – только от них! А Сквор Подбережный раньше Бэрринам принадлежал, – помолчав, продолжил он. – Мой прадед там телепорт устанавливал.

– Тогда и отбили Сквор, – кивнул Калли. – До этого город принадлежал Ллетам.

– Три поколения! – выплюнул Синекрылый. – По основали его наши люди!..

Он, очевидно, еще хотел что-то сказать, но Ива решила срочно вмешаться:

– А города во владениях твоей семьи есть?

– Города никому не принадлежат, Ива, – поправил ее эльф.

– Указ Короля Всех Людей, по крайней мере, в этой стране его еще соблюдают, – поддержал Златко, потом хитро прищурился и выдал: – Но есть города, которые находятся под влиянием нашей семьи.

Все рассмеялись. Такое случалось сплошь и рядом. Очень малое количество городов было действительно свободными. Обычно прежний лорд считался чем-то вроде мэра, но не управляющего, то есть вникающего во все мелочи, а как бы номинального, однако при этом он обладал реальной властью. К тому же города частенько находились в окружении земель того же лорда, так что волей-неволей сильно зависели от него. Не говоря уже о том, что очень большая часть зданий, а порой и различного рода предприятий принадлежала ему же. Поэтому частенько даже в разговорах города признавались чьей-то собственностью, хотя формально и не имели хозяина.

– Так почему там не поставить телепорт? – удивилась Ива.

– Эх, все не так просто, – вздохнул Бэррин. – Мой дед попал в немилость к тогдашнему королю, и вот результат – запрет па телепорты близ замка. Должно быть не менее двух дней пути.

– Да, – посочувствовала знахарка, – тяжело, оказывается, быть дворянином.

– И надолго такой запрет? – вопросила гаргулья.

– Еще на пару веков. – Златко немного помолчал.

Друзья уже давно научились угадывать, за какой паузой последует продолжение, и сейчас терпеливо ждали. Синекрылый и на этот раз не разочаровал их.

– Мой старший брат сейчас пробует добиться отмены этого запрета.

– Который из старших? – поинтересовалась Ива.

Синекрылый был третьим сыном в семье. Всего же сыновей было пять. Дочерей у четы Бэрринов не было.

– Эрил.

– Эрил – это который менестрель?

При таком количестве братьев у их товарища друзья постоянно путались в именах, а ведь была еще и другая родня, в том числе и кузены, которых Златко тоже называл но имени и нередко без пояснений, кто они и кем ему приходятся.

– Это который военный, – ехидно поправил гаргулью Синекрылый. Брат Златко – как теперь выяснилось, Эрил Бэррин – выбрал традиционную для своего рода стезю военного и вот уже с десяток лет пробивал себе дорогу к генералитету, нельзя сказать, что очень быстро, но и не без успеха. – Кстати, он тоже приедет на праздники, заодно можно будет уточнить, как у него дела и на этом поприще.

– А вот скажи, Златко, – медленно начал Капли, всматриваясь куда-то вдаль; ребята даже не посмотрели в ту сторону: Светлый со своим эльфийским зрением умывал всех четверых, вместе взятых, – в твоей семье используют иглистых драконников?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию