Девушка, которая лгала - читать онлайн книгу. Автор: Сью Фортин cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка, которая лгала | Автор книги - Сью Фортин

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

– Все будет хорошо, обещаю, – успокоила ее Эрин. – Что случилось, Софи? Почему ты ушла с Ройшн? – Девочка потупила взгляд. – Не бойся, никто не станет тебя ругать.

– Я играла в саду. Ройшн подошла к воротам и сказала, что мама попросила ее сходить в магазин. Она спросила, не хочу ли я пойти с ней. Сказала, что купит мне конфет и мы сразу вернемся.

Эрин подняла взгляд на Керри.

– Все так просто. – Она повернулась к Софи. – И ты решила пойти с ней, потому что хорошо знаешь Ройшн?

– Да, ведь она мамина подруга. И она ходит в кафе к бабушке. Я просто хотела получить конфеты. Я не знала, что все так получится. Честное слово.

Софи снова заплакала.

– Софи, милая, как ты сюда попала? – спросил Керри. – Мы далеко от дома.

– У нее была машина. Синяя, – ответила девочка.

Керри тихо выругался.

– В чем дело? – спросила Эрин.

– Неважно. Потом поговорим. Может быть, я ошибся.

– Я хочу домой! – повторила Софи.

– За этим мы и пришли, – ответила Эрин. – Не плачь. Все будет хорошо.

– Ты не знаешь, где сейчас Ройшн? – спросил Керри.

– Она сказала, что пойдет купить что-нибудь поесть.

– Ройшн не могла уйти далеко, – заметил Керри. – Она не станет так рисковать. – Он снова погладил девочку по волосам. – Слушай, мы сейчас все вместе спустимся вниз и посидим там тихо, пока Ройшн не вернется.

– Но я хочу домой, – заплакала Софи. – Пожалуйста, Эрин, отвези меня домой.

– Обещаю, мы так и сделаем, – заверила ее Эрин. – Но сначала подождем Ройшн. Она плохо поступила, что привезла тебя сюда. Как только она вернется, мы уйдем. А я прямо сейчас напишу твоей маме, что мы скоро приедем.

Эрин достала телефон и быстро набрала сообщение Фионе.

– Ройшн придет совсем скоро, – пообещал Керри. – Мы подождем ее в дальней комнате, подальше от входа.

– Лучше выключи фонарик, – заметила Эрин, когда они спустились вниз. – Иначе она увидит нас раньше, чем войдет в дом. Незачем предупреждать ее, что мы здесь.

– Хорошая мысль. Давайте сядем тут, здесь совсем темно. Я увижу ее через окно.

Каменный пол был не самым удобным местом для наблюдений, а сквозняк задувал во все дыры и щели в стенах и потолке. Холодный ветер вихрем крутился по комнате. Эрин обняла свою племянницу, защищая ее от холода.

Скоро к ветру присоединились и капли дождя. Небо над головой совсем потемнело, и через пару минут хлынул дождь. К счастью, Эрин и Софи защищали остатки крыши, только Керри приходилось стоять возле самого окна, чтобы не пропустить Ройшн.

Наконец он ее увидел. Над кромкой холма появилась голова женщины: она шла склонившись и пытаясь защититься от дождя. Когда она подошла ближе, Керри ясно разглядел ее лицо. Но Ройшн была не одна.

– Какого черта? – выругался Керри.

Эрин встала и заглянула через его плечо.

Глава 40

Я не верила своим глазам. Посмотрев на Керри, я увидела, что он в ярости. Ожидаемая реакция. Честно говоря, сама я не особенно удивилась. Говорят, горбатого могила исправит. В отношении Джоди Райта это было абсолютно верно. Какое-то время он мог водить меня за нос, но теперь с ним все ясно.

Я прижала к себе Софи и тихо попросила ее сидеть смирно.

– Не бойся, – шепнула я ей на ухо. – Мы с Керри тебя защитим. Ты в безопасности.

В проем двери я увидела, как Ройшн и Джо вошли в дом. Она отбросила с лица мокрые волосы.

– Пора все это прекратить. Если этого не сделаешь ты, то сделаю я, – произнес Джо. – Нельзя, чтобы Мэри Хёрли села в тюрьму. А то, что ты увезла Софи… черт возьми, Ройшн, это похищение ребенка! Я не хочу в этом участвовать.

– Господи, да возьми ты себя в руки, – ответила Ройшн. – Если честно, мне наплевать. Может, я действительно исчезну, а Хёрли получат по заслугам.

Я едва смогла себя сдержать. Керри взял меня за руку. Они не видели нас в густой тени, полностью занятые разговором. Джо поставил на пол хозяйственную сумку.

– Делай, что хочешь, но я отвезу ребенка к матери, – заявил он.

– Тогда тебя привлекут как соучастника, – возразила Ройшн.

– Мне плевать. Я хочу все исправить.

– В ночь аварии ты был не так щепетилен, – напомнила Ройшн.

– Тогда я был ребенком. А теперь взрослый. Я сам отец. То, что мы делаем, плохо. Слышишь? Очень плохо.

В этот момент Керри вышел из тени.

– Забавно, – сказал он. – Я как раз подумал то же самое.

Он шагнул в соседнюю комнату. Я последовала за ним, прижимая к себе Софи.

Увидев нас, Ройшн вскрикнула от неожиданности. Джо выругался.

– Эй, какого дьявола вы тут делаете? – воскликнул он.

– Опять же: я как раз подумал то же самое, – ответил Керри.

Он вышел на середину комнаты. Я заметила, что он крепко стиснул зубы и сжал кулаки.

– О, смотрите, кто пришел! Мамочка Эрин, – с насмешкой протянула Ройшн. Меня поразило ее самообладание. – Всегда таскаешь с собой свою собачку, Керри?

– Ладно, будем считать, что поздоровались. – В голосе Керри прозвучала сталь. – А теперь объясните, что здесь происходит.

– Умоляю тебя, Керри. Не надо строить из себя дурачка.

– Прекрати, – буркнул Джо, обратившись к Ройшн.

Он не спускал настороженного взгляда с Керри, понимая, что тот весь кипит от ярости. Я не знала, как долго Керри удастся сдерживать себя.

– Заткнись, Джо, – оборвала его Ройшн. – Ты такой тюфяк. Боишься расстроить своего кузена? Вечно дрожишь, как бы кого не обидеть. Сначала свою жену, потом ее, – она махнула в мою сторону, – а теперь Керри. Будь наконец мужиком, сопля.

– Поверь, я не хотел в этом участвовать. – Джо повернулся к Керри. – Мы только что об этом говорили. Я сказал, что все зашло слишком далеко и надо это остановить.

– Закрой свой поганый рот, Джо! – рявкнул Керри.

Джо взглянул на меня. Если он рассчитывал на мою помощь и сочувствие, то ошибался. Ройшн усмехнулась и с небрежным видом уселась на перевернутый ящик перед камином. Боже, как мне хотелось стереть эту наглую усмешку с ее лица!

– И чего ты хотела этим добиться? – спросила я. – Зачем тебе Софи? Ты хоть понимаешь, что творится сейчас с Фионой? Я не говорю уже о том, что мою мать арестовали за убийство! А о своей матери ты подумала?

Ройшн вскочила с перекошенным лицом.

– Не смей говорить о моей матери! Ты понятия не имеешь, что она чувствует. – Она помолчала, потом снова спокойно улыбнулась и села на место. – Неприятно, правда? Думать, что потеряла человека, которого любишь. А еще хуже – знать, что потеряла такого человека. Я подумала, что надо отплатить девицам Хёрли той же монетой. Пусть они узнают, что такое настоящий страх, что такое боль матери, теряющей ребенка! Вам понравилось, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию