Потерянная Библия - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Берглер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянная Библия | Автор книги - Игорь Берглер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Он хотел обойти всю капеллу, поискать во всех углах, но ему приходилось держаться вне поля зрения слушателей, пришедших на концерт, поэтому пришлось сосредоточиться на обследовании только тех мест, где его не могли увидеть. Так что он не мог перейти на противоположную сторону капеллы и подобраться к надгробному камню и мощехранилищу. Освещение было тусклым, но его вполне хватало. Он осмотрел стены, все подвернувшиеся предметы, даже гобелены, но ничего не нашел.

Музыка стихла. Концерт закончился. После громких аплодисментов публика, собираясь на выход, подняла шумную возню, как случается всегда, даже если концерт проходит в церкви. Криста вошла в капеллу, еще когда звучали аплодисменты, и села на пол рядом с Чарльзом, за дверью. Она посмотрела на него, словно спрашивая, не нашел ли он что-нибудь, но профессор лишь разочарованно покачал головой. Он сказал, что не сумел обыскать гробницу и им придется подождать, пока все не уйдут.

— Нас же закроют в соборе, — удивилась Криста.

— Если так, то придется сидеть здесь до утра.

Они молчали, пока в зале не воцарилась тишина. А затем они услышали ритмичный звук шагов, эхом отдававшийся в пустом соборе. Сторож обходил помещение, проверяя, все ли ушли. Чарльзу оставалось лишь надеяться, что он не станет заходить за бархатные ленты и осматривать капеллу. Шаги приближались и вдруг замерли. Сторож стоял прямо напротив дверей. Луч фонаря скользнул по стенам капеллы. Чарльз и Криста сидели за дверью, затаив дыхание. Но сторож не вошел. Шаги стали удаляться. Решив, что пройдет какое-то время, прежде чем этот человек вернется, они направились к тем участкам помещения, которые еще не успели исследовать. В какой-то момент звук шагов совсем стих. По всей видимости, сторож вышел из собора.

Прочесав каждый сантиметр на том уровне, куда могли дотянуться, они потратили около часа, чтобы осмотреть всю капеллу — стены, фрески, пол и надгробие. Чарльз даже в мощехранилище поискал: ничего. Его охватила ярость. Затем ее сменило отчаяние. Он не понимал, где допустил ошибку. Возможно, везде.

Что ему на самом деле известно? Что женщина вручила ему записку. К нему в номер пришел умирающий человек. Может быть, тот человек сказал ему правду. Может быть, между той женщиной и тем мужчиной не было никакой связи. Или же профессор сделал неправильные выводы. Или ему следовало также учесть те цифры — 10:00, — которые он принял за указание на время. Или, возможно, следовало уделить больше внимания другим деталям сообщения.

Теряя терпение, он оперся обеими руками на переднюю часть надгробия, сбросив все предметы, стоявшие на красно-белой алтарной ткани. Тяжело вздохнув, Чарльз сказал себе, что нужно успокоиться, и принялся собирать предметы с пола. Криста бросилась ему на помощь. Они оба склонились над ними, каждый со своей стороны плиты, и вдруг замерли словно по команде, заметив что-то краем глаза. Поднялись, не говоря ни слова, а затем снова присели, словно в синхронном танце. И тогда увидели это снова. Под определенным углом на алтарной ткани можно было разглядеть некие символы. Не вставая, Чарльз принялся читать. Перед ним было зашифрованное сообщение.

Полностью сосредоточившись, он даже не заметил, что Кристы нет рядом с ним. Спустя несколько секунд он услышал, как кто-то кричит на него, а когда поднял взгляд, прямо в глаза ему светил фонарь. Повернув голову, он обнаружил, что сторож стоит очень близко, в одной руке у него фонарь, а в другой — пистолет. И тут Чарльз увидел Кристу. Она услышала шаги сторожа и прислонилась к стене так, чтобы тот не заметил ее. Чарльз взмахнул руками, показывая, что сторож приближается, но Криста лишь кивнула, веля ему отойти назад. Чарльз повиновался. Сторож понимал, что загнал Чарльза в угол, но хотел поймать его, поэтому оттолкнул ногой столбик с привязанной к нему красной лентой. По всему собору прокатился резкий металлический звук. Мужчина медленно приближался к Чарльзу. И в тот миг, когда сторож поравнялся с дверным проемом, Криста схватила его за руки, направила их в потолок и ударила его коленом в подбородок. Захваченный врасплох, сторож упал на спину, пистолет и фонарь выпали у него из рук. Зайдя ему за спину, Криста обхватила его за шею и принялась давить. Чарльз попытался остановить ее, но сторож уже обмяк.

— Он придет в себя через несколько минут. Нужно выбираться отсюда. — Криста взяла Чарльза за руку.

— Ткань, — произнес Чарльз и отступил назад, чтобы взять ее.

Сложив ее несколько раз, он спрятал ткань под куртку. Беглецы подергали южную дверь. Она была закрыта, поэтому они бросились к западной. У самого выхода они наткнулись на двух женщин с корзинами, которые как раз входили в собор. Чарльз с Кристой промчались мимо них, оставив женщин в недоумении.

Сидя в такси, которое везло их к отелю, Чарльз думал о том, что удача еще не оставила его, да и умственные способности тоже. Сгорая от нетерпения, он хотел как можно скорее прочесть сообщение, но опасался, что шофер удивится тому, что турист рассматривает какой-то кусок ткани. Что, если он потом сопоставит события? Вполне может случиться, что полиция будет допрашивать его о том, кого он подбирал у Пражского Града.

Стояло лето, на улице еще не стемнело. Чарльз знал, что в тот самый миг, когда такси остановится у отеля, он бросится прямо к лестнице, не дожидаясь лифта. Профессор очень надеялся, что эта ткань даст ему серьезную подсказку насчет того, где находится меч. Переутомленный мозг генерировал миллионы неожиданных ассоциаций. Чарльз был уверен, что, если выпьет кофе, его сердце просто разорвется на тысячу четыреста осколков агата, аметиста, кварца и порфира самых разных цветов и форм.

Глава 65

Сидя в такси, Криста заметила три одинаковых черных автомобиля, припаркованных не по правилам у самого отеля. К их ветровым стеклам были приклеены официальные пропуска, однако Чарльз уже выпрыгивал из такси и мчался к дверям, что помешало Кристе рассмотреть их внимательно.

Трое мужчин окружили Чарльза, как только он вошел в холл отеля. И не успел он опомниться, как эта троица расступилась, пропуская еще одного полицейского. Профессор сразу же сказал себе, что этот тип похож на Мачисте, героя итальянского немого кино. Чарльзу показалось, что он попал в кадр из фильма «Кабирия» [25], где сам он играл роль похищенной девочки, а Геркулен Мачисте занимал практически весь экран. «Ему только слона не хватает», — подумал Чарльз.

Запустив обе руки глубоко в карманы, Ник Ледвина стоял напротив него; на его нагрудном кармане красовалась эмблема, которую Чарльз не распознал.

— Доброго дня, профессор Бейкер, — спокойно произнес комиссар, расставляя в словах странные ударения, как поступают славяне, не слишком хорошо знающие английский язык. Чарльз затруднился с ответом, но комиссар опередил его: — Как невежливо с моей стороны! — Вынув руку из кармана, он протянул профессору ладонь размером с сиденье унитаза. — Комиссар Ледвина.

Чарльз ответил на рукопожатие, но его собственная ладонь утонула в ручище комиссара. Что-то острое снова и снова впивалось ему в кожу, словно его разрывало на тысячи мелких кусков острыми краями бумажных листов. Он согнулся пополам от боли, попытался высвободиться, но комиссар лишь усилил хватку, еще глубже вгоняя острые предметы в кожу Чарльза. Профессор закричал, принялся вырываться, но, наверное, проще было бы высвободиться из стальных тисков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию