Знак - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Рот cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак | Автор книги - Вероника Рот

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Сузао был широкоплечим, на коротком носу рыжели веснушки. У Йорека не имелось никаких родственных черт с отцом, вероятно, пошел в мать. Тем лучше.

– Жалкий сопляк, которого я когда-то перетащил через Рубеж? – ответил Сузао, покусывая зубцы вилки. – Которому мы всыпали горячих, прежде чем погрузить в транспортник? Конечно, я тебя не забыл! А теперь убери свой поднос и проваливай!

Акос сел, сцепив руки перед собой. Адреналин превратил его глаза в прицел, на мушке которого находился нос Сузао.

– Как ты себя чувствуешь? Баиньки не хочется? – процедил Акос, со стуком поставив пустой пузырек на стол.

Стекло треснуло, но флакон до сих пор влажный от зелья, вылитого в чашку Сузао, не развалился. В столовой, точно круги от брошенного камня, расходилась тишина. Сузао уставился на пузырек. С каждой секундой его лицо бледнело. В взгляде шотета вспыхнула ярость.

– Твоя каюта не так безопасна, как ты воображал, – улыбнувшись, Акос подался вперед. – Ведь это уже третий раз, когда тебя травят, да? Думаю, кому-то не хватает бдительности.

Сузао что-то прорычал, схватил Акоса за плечи, приподнял и со всей силы швырнул на стол, прямо на поднос с тарелками. Горячий суп обжег шею Акоса.

Выхватив нож, Сузао наставил острие на Акоса, как будто намеревался выколоть ему глаз.

Мир вокруг словно заволокло туманом.

– Зря я тебя тогда не убил! – заорал Сузао, брызжа слюной.

– У тебя есть шанс, – произнес Акос, напрягая мускулы. – Но я советую тебе сперва хорошенько проспаться.

Действительно, Сузао выглядел несколько сонным.

– Ладно, – он отпустил Акоса. – Встретимся на арене. Ножи. До смерти.

Да, Сузао его не разочаровал.

Акос медленно сел, устроив настоящее представление с трясущимися руками и испачканной одеждой.

Спасибо Кайре! Она сказала Акосу, как надо себя вести, чтобы Сузао продолжал считать его безобидным мальчишкой.

Вытерев слезы, он кивнул.

– Я согласен.

И, подчиняясь какому-то магнетизму, посмотрел на Йорека.

Парень с довольным видом ухмылялся.

22. Кайра

Заговорщики не стали ни передавать мне послание в столовой, ни шептать что-то на ухо, когда я шла по коридорам корабля. Они не взламывали мою персоналку и не устраивали заварушку, чтобы под шумок меня похитить.

Через несколько дней после визита на Питу я направилась в машинный отсек и наткнулась на Теку. Девушка возилась с механизмами, в руке она держала промасленную тряпку. Оглянувшись, Тека поманила меня за собой.

Тека привела меня не в тайную комнату и не в секретный коридор, а в погрузочный док. Здесь царил полумрак, транспортные челноки казались прикорнувшими великанами. В дальнем углу горел фонарь, повешенный на крыло одного из самых крупных челноков.

Если для питайцев музыкой звучат гром и дождь, то для шотетов – рокот машин. Это были звуки побывочного корабля, сопровождавшие наше движение по токотечению. Нет ничего удивительного, что небольшая – и довольно жалкая – группа заговорщиков назначила встречу именно в доке, где любые слова будут заглушены гулом и грохотом.

Шотеты были одеты в комбинезоны обслуживающего персонала, наверное, они и являлись простыми разнорабочими. Лица прикрывали черные маски-балаклавы, вроде той, какая была на Теке, когда девушка напала на меня в коридоре.

Тека вытащила нож и приставила лезвие к моему горлу. От холодного металла исходил сладковатый запах, напоминающий аромат тувенских зелий.

– Еще шаг – и тебе конец, – предупредила меня Тека.

– Только не говори, что сюда пожаловала ваша группа в полном составе, – произнесла я, прокручивая в голове пути к отступлению.

Начинать следовало с удара каблуком.

– Думаешь, мы бы согласились рискнуть и подставиться всем скопом? Разумеется, нет.

Лампа, подвешенная к потолку, вдруг сорвалась с одного из креплений и повисла, раскачиваясь туда-сюда.

– Ты хотела с нами встретиться? – спросил хриплым голосом крупный немолодой мужчина с такой густой бородой, что в ней можно было заблудиться (она даже выбивалась из-под самодельной балаклавы). – Чего тебе от нас надо?

Я судорожно сглотнула. Нож Теки продолжал упираться в мою шею, но говорить мне мешал не только он. Слишком сложно произнести вслух то, над чем размышляешь почти полгода. Хотя давно пора, впервые в жизни, переходить к делу.

– Собираюсь устроить побег для одного человека, – сказала я. – Не то чтобы он хотел бежать…

– Для одного человека? – переспросил мужчина. – И кто он?

– Акос Керезет.

Заговорщики забубнили между собой.

– То есть он не хочет бежать?

– Ситуация непростая. У него тут – брат, чья песенка в общем-то спета… – я помолчала. – Иногда любовь превращает нас в глупцов.

– Теперь мне все понятно, – прошипела Тека.

Они смеялись надо мной, спрятав лица за своими масками. Мне это сильно не понравилось. Я схватила Теку за запястье и выкрутила его, отводя нож от своего горла. Тека застонала от моего прикосновения, а я выдернула оружие, аккуратно взявшись за лезвие. Подкинув, перехватывая за рукоять. Металл был вымазан машинным маслом, пальцы сделались скользкими.

Прежде чем Тека пришла в себя, я сграбастала ее и уперла нож ей в бок. Я старалась сдержать тени, оставить боль внутри себя, и стиснула челюсти, чтобы не завопить.

Тека замерла, я тяжело дышала прямо ей в ухо.

– Может, я и дура, но не идиотка. Неужели вы считаете, что я не смогу узнать вас по походке, осанке или голосу? Если я захочу вас предать, то сделаю это, сколько бы масок вы на себя ни напялили! Можете угрожать мне чем угодно, мне все равно! Кстати, имейте в виду, что предать вас и одновременно остаться в безопасности у меня не получится. Итак, – я дунула на прядь волос Теки, упорно лезших мне в рот, – мы можем продолжить разговор, доверяя друг другу, или нет?

Я отпустила Теку и вернула ей нож. Она уставилась на меня, потирая запястье, но нож взяла.

– Хорошо, – произнес бородатый мужчина и стащил с себя балаклаву.

Некоторые последовали его примеру. Одним из них оказался Йорек, стоявший справа от меня со скрещенными руками. Неудивительно, раз уж он напрямик попросил Акоса убить своего отца на дуэли. Остальные, правда, лиц не показали. Что ж, неважно, меня интересовал только их предводитель.

– Я – Тос. Сдается мне, мы можем сделать то, что ты просишь, – сказал мужчина. – Но тебе придется заплатить.

– И чем же?

– Помочь нам проникнуть в поместье Ноавеков после возвращения из Побывки, – Тос сложил на груди мощные ручищи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению