Школа спящего дракона. Злые зеркала - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа спящего дракона. Злые зеркала | Автор книги - Кира Измайлова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Я согласна на допрос! Я все расскажу, что знаю! — выпалила девушка. — А потом…

— Вас проводят до школы Примирения. Я замолвлю словечко.

— Спасибо, госпожа… — Миара снова утерла глаза. — Я… так благодарна…

— Пока не за что благодарить. Сперва нам нужно выбраться из Эдора целыми и невредимыми, — ответила Вера. — Поэтому идите пока к себе, а я предупрежу господина Рами и остальных. Если вам прикажут что-то сделать, не бойтесь сказать любому из нас, зачем вас прислали. И тогда все будет хорошо.

Девушка кивнула, потом вдруг порывисто обняла Веру и выскочила за дверь.

«Час от часу не легче… Должно быть, какая-то из этих бумажек держит семейство на крючке, если они готовы на такое! А зазеркальное чудище мы постараемся выманить, только в более подходящей обстановке… И нужно, чтобы Миара показала, как именно она его остановила. Если уж ей хватило на это сил, неужели мы вчетвером не справимся?»

Вера упала на кровать, раскинув руки, и глубоко вздохнула.

«Спасибо тебе, дорогой отец, — подумала она. — В прошлом году ты засунул меня в школу Примирения, и в тот раз дело увенчалось успехом… но только благодаря мне, Вере, а никак не Соль Вэре, которая на вторые же сутки пребывания там разнесла бы замок по камушку! Теперь, судя по всему, ты решил бросить меня в мутные воды полулегальной торговли и посмотреть, как я выгребу… Не боишься, что я вскипячу эту мутную заводь?»

Увы, Ханна Соль был слишком далеко, и высказывать ему подобное следовало в лицо, а никак не посредством писем — на бумаге не получится передать всей меры возмущения.

Вера начала размышлять о передаче голосовых сообщений посредством зачарованных писем, поняла, что слишком увлеклась, но отложила идею на потом. Она могла иметь успех!

* * *

— Миара, надо же… — только и сказал Ран, услышав об этом.

— Семейка у тебя что надо, — хмыкнул Керр. — Госпожа, может, все-таки не станем ночевать? Чем скорее выедем, тем…

— Нет уж, задержимся, — ответила Вера. — Вдруг еще кто-нибудь решит побаловать нас откровениями?

— Ох, сомневаюсь…

Он оказался прав: семейство Эдор притихло, ужин дознавателям привычно подали в комнаты, а более их никто не беспокоил.

— Хотелось бы знать, как они намерены заманить нас к зеркалу, — вслух подумал Лио, дожевывая краюху хлеба.

— Кто-нибудь может подставиться, а мы прибежим на крики о помощи. Та же Миара… Кто знает, правду ли она сказала госпоже? — пожал плечами Ран.

— Правду, я будто не видела! У нее линии силы чуть не вибрировали от радости, когда она услышала о школе Примирения.

— Если вы уверены, госпожа, то я не стану спорить, но… — он покачал головой. — Лучше быть настороже.

— Само собой. Если что-то и случится, то посреди ночи, так что постарайтесь или уснуть так глубоко, чтобы ничего не слышать, или слышать все, но тогда уж не реагируйте, — усмехнулась она. — И к слову, Ран, ты готов вывезти контрабандой племянницу?

— Полагаю, это не составит труда, но и не добавит мне любви родственников.

— Здрасте! При чем здесь ты, если девушка сбежит с императорскими дознавателями?

— По-вашему, никто не сообразит, что Миара оказалась в школе Примирения не просто так? Даже если настаивать, будто ее сманила Цеви Таш, ничто не помешает им обвинять Рана, — сказал Керр. — Вы — ректор школы, Ран — ваш Гайя… по-моему, все очевидно.

— Ты думаешь, меня это волнует? — улыбнулась Вера. — А Ран и так не общается с родней, так какая разница? Ран?

— В сущности, никакой, — вздохнул он. — Просто к моим выдуманным прегрешениям прибавится реальное. Мелочи, право слово… Однако, госпожа, мне одному видится некий пробел в вашем плане?

— О чем ты?

— Вы сказали, что намерены отправиться к отцу, но куда мы в таком случае денем Миару? Все-таки заедем в школу, оставим ее там, а оттуда уже двинемся дальше? Или вы намерены взять ее с собой? Или дать ей провожатого до школы?

— Ран, ты иногда бываешь невыносимо въедливым, — сказала она, — но ты прав: об этом я не подумала.

— Может, все-таки взять ее в столицу? Раз уж она каким-то образом способна сдерживать Зазеркальщика? Ран, вероятно, тоже сумеет, — Лио покосился на него, — но вдруг нет? А если заезжать в школу, времени мы потратим предостаточно. И разделяться, чтобы проводить Миару, не хочется…

— Пожалуй, ты прав, — согласилась Вера.

— Только нужно будет как-то… избавиться от дознавателей и вернуться в собственный облик.

— Не вижу ничего сложного. Приедем домой, я попрошу Миару обождать, пока ее не пригласит госпожа Гайяри, а мы просто уйдем — у нас служба, нужно доложить начальству. Правда, она все равно может догадаться, кто мы такие на самом деле, но не думаю, что это ее сильно шокирует… Ран? А ты что скажешь? — обратилась к нему Вера. — Твоя все-таки племянница, не моя!

— И что с того? Будь я старшим мужчиной в семье, мое решение что-то бы значило, — резонно ответил он, — но я отказался от своей фамилии, и, что бы я ни думал, мое мнение имеет ровно такую же ценность, как любого постороннего человека.

— То есть ты против, — изрек Керр.

— Не совсем. Я считаю, что Миаре не повредит хорошее образование, но мне не нравится идея побега. Насколько я понимаю, госпожа, ее мать и братьев вы ставить в известность не собираетесь? — уточнил он.

Судя по прищуру, затея действительно была Рану не по вкусу.

— Не собираюсь, — ответила Вера. — Сама им сообщит, когда окажется в школе. Знаешь же, что оттуда выдачи нет.

— Что не так, Ран? — встрял Лио. — Девушка совершеннолетняя, не ребенок уже. Желаешь ей своей участи? Только ты, даже если бы тебя отец не выставил, мог и сам сбежать — ты парень, тебе проще. А у девушки такой фокус не пройдет!

— Не у всякой, вернее, — поправил Керр. — Удрать-то можно, но куда потом податься? Миара о нашей школе вроде бы и не слышала, верно я понял, госпожа?

— Если и слышала, то мельком, и явно не знала, что туда берут людей, — ответила Вера. — В любом случае, даже окажись у Миары достаточно решимости, чтобы убежать из дома и не попасться в первые же сутки, думаете, сумела бы она в одиночку доехать к нам? Не заблудиться по пути, не угодить в скверную историю?

— Ох, вряд ли, — пробормотал Лио. — Тут вроде бы недалеко, возле столицы никто особенно не озорует, но много ли нужно одинокой красивой девушке?

— Она волшебница, — напомнил Ран.

— Да, только с перепугу могла или растеряться и ничего не суметь сделать, или вовсе обидчиков убить или покалечить. Нет, возможно, ей повезло бы отвлечь их, задержать, вон как Зазеркальщика, и удрать, но… — Лио развел руками. — Тут не угадаешь.

— Угу. Не говоря уж о том, что заблудиться даже в этих краях легче легкого, особенно если она из родного имения никуда не выезжала, — припечатал Керр. — К слову, это вон Лио с детства по дорогам колесил, он привычный, а я, когда в путь отправился, все думал, не повернуть ли назад, такой страх брал. И ведь не совсем сопливым юнцом был, а все же!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению