За гранью. Капитан поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Грог cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За гранью. Капитан поневоле | Автор книги - Андрей Грог

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

На корабле все было спокойно, гостей не было, взволнованная Гликея ждала его в трюме. Он вручил ей купленную мелочовку, уверил, что не выдаст, и, сложив свои вещи в каюте, отправился поговорить с Коисом на верхнюю палубу.

В принципе, все было готово к отплытию. Снасти проверены, корабль осмотрен, припасы и вещи разложены по своим местам. Оставалось только зарегистрировать судовой журнал в портовом управлении и поставить там отметку об отбытии. Толстую тетрадь установленного образца купили еще вчера, она была, естественно, девственно чистой. И Саша, прихватив ее, направился в нужную контору. Помощник начальника порта был по-деловому сух, но дал несколько полезных советов новичку по ведению судового журнала. Поставил отметку о выходе и пожелал счастливого пути. А вернувшись на корабль, Саша с легким сердцем дал команду отдать швартовы.

Глава 9

Когда вышли из гавани, не обошлось без казусов. Саша захотел рассмотреть, что за корабли проплывают мимо, и понял, что не купил себе подзорную трубу. А что он за капитан после этого? Пока что, согласно его указанию, держали курс на восток, выходя из пролива, шли в бейдевинде по отношению к юго-восточному ветру, преобладавшему здесь в это время года.

– Трубу забыл, – грустно сказал он стоявшей рядом Гликее, только сейчас решившейся выйти на палубу.

– Что? Какую трубу? – спросила она, не сразу сообразив.

– Подзорную. Теперь я не настоящий капитан.

– Я думала, она у тебя есть, – удивилась девушка. После пережитых волнений и объяснений они решили обращаться друг к другу на «ты», оставив церемонии. – Поэтому и не напомнила в магазине.

– Да я и не в претензии. Сам должен был подумать, – вздохнул Саша. – Надо зайти в какой-нибудь попутный порт, прикупить. Что у нас там будет?

– Хм, – задумалась штурман. – Где попало нормальную трубу не купить. Надо город покрупнее. Предлагаю взглянуть на карту, а то вдруг меня память подведет.

И они отправились вниз, оценить маршрут. Можно было уже в ближайшее время повернуть на север и зайти в Идомене (Томакомай), но тогда из довольно большого залива пришлось бы долго выбираться против ветра. Поэтому решили посетить Кассопе (Кусиро). Тоже довольно крупный город, расположенный на восточном побережье Глафиара. И это было почти по пути. Разве что эти несколько дней, которые должен занять путь туда, незадачливому капитану придется провести без подзорной трубы.

По дороге моряки соорудили для Сергея откидную койку в капитанской каюте, чтобы бедолага доктор не маялся на полу, как бедный родственник. Плавание складывалось удачно. Почти два дня шли в бейдевинде, огибая далеко выступающий в океан мыс острова, а затем повернули на северо-восток и к концу третьего дня, уже в вечерних сумерках, вошли в гавань Кассопе. Естественно, что о магазинах не могло быть и речи. Желая поддержать дух команды, Саша выдал матросам денег за эти три дня и разрешил половине сходить на берег. Вышло в среднем по двадцать четыре монеты на человека, и на эти деньги можно было очень качественно гульнуть. Разумеется, предупредил, что здесь они ненадолго и чтобы к утру все были на месте.

Матросское жалованье обычно складывалось из расчета того, что человек может на него месяц прожить в недорогой припортовой гостинце и при этом неплохо питаться, иногда позволяя себе выпивку. Но учитывая, что большую часть времени моряки проводили в плавании и на «казенных» харчах, то деньги получались достаточно свободные. Кто-то их проматывал в тавернах, а кто-то откладывал хотя бы часть. Его команда получала двойное жалованье, а потому чувствовала себя королями.

Утром купили обычную подзорную трубу, дающую неплохое увеличение и надежно изготовленную. Вернулись на корабль и вышли в море. Больше посещать гавани Саша не собирался. Впереди было почти тысяча сто миль пути, которые при дующем сбоку ветре с юго-востока можно было преодолеть за девять дней. Но на море, да еще и на такие расстояния, загадывать опрометчиво. Когда миновали берега Глафиара, слева всегда были Кандийские (Курильские) острова, расположенные в основном не так уж и далеко друг от друга. Гликея исправно выполняла обязанности штурмана, вела свой журнал и, отмечая пройденный путь на карте, сверялась по береговым ориентирам. Надобности в наблюдениях по приборам не было.

Эта идиллия так и могла бы продолжаться до самого конца, если бы им не помешали обстоятельства, которые на море случаются с завидной регулярностью. Обстоятельства имели вид облегченного люгера курьерского типа, вышедшего им наперерез из-за небольшого островка, который Гликея с трудом опознала в подзорную трубу. Если она не ошиблась, то на этом небольшом клочке суши была всего одна рыбацкая деревня, и входил он в состав республики, объединявшей большинство Кандийских островов. Это было довольно рыхлое и символическое объединение, существующее на политической карте только потому, что более могущественные соседи ревностно следили прежде всего друг за другом и старались не допускать слишком большого усиления конкурентов. Здесь проходил очень оживленный торговый путь, поэтому от пиратов его регулярно чистили, но они с настойчивостью сорняков в огороде появлялись снова, устраивая временные стоянки на малонаселенных островах. На корабле был поднят флаг республики, что, конечно, вводило в заблуждение, но поведение настораживало.

– Может, он в море идет просто? – спросил Саша у Коиса, стоявшего рядом.

– А что ему там делать? – удивился бывалый моряк. – У него трюм меньше нашего. Океан он в любом случае не пересечет – вся команда с голоду передохнет. Он к нам идет. И угол грамотный выбрал, как раз на пересечение.

– Но если у него трюм меньше нашего, значит, и народу меньше. По пушкам в лучшем случае то же самое. На что он рассчитывает? – интересовался Саша, все еще надеясь, что поведению встреченного корабля есть безобидное объяснение.

– Меньше, если идти в нормальное плавание. А если сидеть на берегу и ждать добычу, то продовольствия можно вообще не брать, а весь трюм набить головорезами, как селедку в бочку. Да их там и сотня может быть. Но это вряд ли, конечно: идет слишком легко. Но полсотни запросто и без потери хода.

– Не такое уж и большое преимущество. Ясно же, что мы будем защищаться в любом случае, а значит, потери будут огромные. Или они надеются, что мы сдадимся?

– Капитан, сдаваться нам нельзя ни в коем случае, потому что живых они, как правило, не оставляют. А свои жизни не ценят. Или каждый надеется, что именно он выживет. Это если там просто народ отчаянный, возможно, из местных. Но могут быть и отборные головорезы, против которых у нас вообще нет шансов. Они и вдесятером нас как котят раскидают. Мы, конечно, все умеем тесаками махать, но против настоящих волков не выстоим.

– На берегу ждали, говоришь? А куда же смотрят местные власти? Они что, не знают, что творится у них под носом?

– Может, и не знают. Местных-то они не трогают. Встали на якорь в бухте, наблюдателей на скалу и ждут. Покупают у местных провизию, платят за нее, ведут себя вежливо. С чего рыбакам жаловаться на них? А как увидят подходящий корабль, так и выходят в море. А может, у них тут и второй корабль есть, побольше, где все продовольствие и собрано. Эти налегке загоняют, паруса рвут, а большой корабль потом догоняет и добивает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению