Замок Кон Ронг - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Кон Ронг | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Я не намерена терпеть в моем доме сборище. Любезнейший Пирлен, завтра утром вы покинете Кон’Ронг. Потрудитесь забрать с собой также свое имущество, — кончик веера указал на Тиану, сейчас багровую от возмущения. — Более я вас на своей земле видеть не желаю. Увижу — собак спущу.

Сэндер скрипнул зубами. Может, он и ответил бы что-то, но леди Ирэна не была беззащитна. За ее спиной стояли крепкие парни в ливреях, кровожадно поглядывающие по сторонам, только слово скажи, а уж мы разберемся… Мужчина сплюнул на пол и кивнул Тиане. Та помогла увечному возлюбленному выбраться из кресла, и они на пару захромали к дверям. Леди Ирэна поглядела на Кейт и Люсьена.

— Вам, молодые люди, я таких жестких рамок не ставлю. Но хочу заметить, что ваше поведение предосудительно, — Люсьен даже дернулся под обвиняющим взглядом, — у Кейт и без вас тяжелая жизнь и судьба, не стоит играть ее чувствами.

Люсьен побледнел, а потом побагровел не хуже Тианы.

— Я не играю! Я… женюсь!

Для мокрой Кейт это оказалось такой же неожиданностью, как и для всех остальных. Но за колечко на пальчик она бы не то что воду из вазы на себя вылила — в болото с пиявками залезла.

— Я…

— Кэтти, ты ведь согласна?

Слов у женщины не было, но жесты не позволяли сомневаться. Согласна! Даже не так! СОГЛАСНА!!! И побыстрее, пожалуйста.

Траур по Линосу?

Дракону в пасть Линоса, женюсь!

— Сегодня же вечером позовем жреца и обвенчаем вас в часовне замка, — подвела итог леди Ирэна. — Кейт, у вас есть время до вечера, найти платье и прочее… Надеюсь, вы обойдетесь своими силами?

Кейт закивала и потащила Люсьена прочь из комнаты.

Лесли выпрямился.

— Полагаю, теперь моя очередь?

Леди Ирэна усмехнулась.

— Правильно полагаешь… сводный братец. Раз уж попал на зуб к дракону, так не вертись…

— А потом вы меня сожрете, как и мою мать?

— Ты тоже будешь пытаться убить моего ребенка? — вопрос был задан в лоб.

Лесли побледнел, доказываю свое родство с Тианой.

— Мама не могла…

— Ты мало знаешь о своей матери, братик. Еще как могла…

— Она… вы…

— Я могу поклясться жизнью сына, что не солгала ни в едином слове.

Лесли вдохнул, выдохнул, поглядел в пол, в потолок…

— Может быть, это ошибка?

— Нет. Это просто желание обеспечить себя и своих детей за чужой счет, — горькие нотки в голосе леди Ирэны мог уловить даже самый бесчувственный болван. — Я поддалась на фальшивое золото, на улыбки, на лесть, на лебезение… я не снимаю с себя вины, но плачу за нее уже больше тридцати лет. Мой сын изуродован так, что тебе и не снилось. И я желаю мести.

— Это моя мать!

— И когда-нибудь у тебя будут свои дети. Посмотрим, что ты сделаешь с человеком, который причинит им вред…

Лесли боднул воздух лбом.

— Я все равно…

— Не сможешь меня понять? И не надо, я переживу. Суд состоится завтра утром, после него можешь отправляться на все четыре стороны. Не удерживаю. Лоскут, который полагается младшим сыновьям, я тебе выделю.

— Мне ничего не надо! — Лесли едва не взвился на месте.

— Ты передумал жениться на Аликс? — вопрос был из категории «ниже пояса» и достиг цели.

— Я… я не…

— Советую для начала поговорить с невестой, а уж потом принимать решение за вас обоих. В любом случае, Аликс, ты будешь желанной гостьей в замке — сколько пожелаешь. Хоть десять лет, хоть сорок. И ты, Джин. Вы с матерью.

— Спасибо, — Кларисса явно забавлялась представлением, и Джин подумала, что мать помогала леди Ирэне приводить себя в порядок. — Ирэна, я думаю, молодежи надо собраться с мыслями, ты была очень неожиданна…

— Не сомневаюсь.

Внимание леди дошло и до гонца.

— Я сейчас отдам распоряжения слугам, о вашем удобстве позаботятся. Надеюсь, вы подождете до завтра, чтобы отвезти королю подробный отчет о происшедшем в Кон’Ронге?

— Разумеется…

Под шумок Джинджер вышла из гостиной, прихватив подругу. Пусть мать и леди Ирэна распоряжаются, пусть строят планы и рушат замки, пусть…

У нее тоже есть о чем подумать — и о ком. Провалиться ей на этом месте, если Эдвард не в замке. Более того, он может явиться в любой момент, но почему-то не делает этого — почему?

Ответ был лишь один.

Леди Ирэна вызвала огонь на себя. Что уж там будет дальше, как оно там будет — неясно, но Эдвард Кон’Ронг не произвел бы такого впечатления, как призрак из прошлого.

И не просто так назначен завтрашний день…

Значит, что надо сделать?

Правильно. Приготовиться по мере сил.

С этой мыслью Джинджер и отправилась в свою комнату. Переодеваться и готовиться. Окончания разговора, в котором Лесли спросил, может ли он увидеться с матерью и разрешить это недоразумение, она уже не услышала.

* * *

Леди Дженет, хотя какая там леди, Дженни Фрумс сейчас металась по комнате. И в мыслях у нее было лишь одно слово.

— Сука!!!

Полетело в стену роскошное зеркало, рассыпались драгоценности из повседневных, сильная рука сорвала со стены и отправила в стену икону…

— Сука!!!

Как же Дженни ненавидела сейчас! Всех, всех сразу, даже и своих детей! За что?

А вот за все!

Суки!!!

Что она такого сделала? Она же просто хотела жить хорошо, жить жизнью, которой она достойна. Почему достойна?

Странный вопрос. А кто же, если не она?

Дженни искренне считала, что у нее есть для этого все необходимое. Она умная, красивая, верит в Бога — что еще надо для счастья? Но счастье не спешило и не спешило, и лорд Лукас оказался подарком судьбы. Любовь?

Да помилуйте, какая там любовь! Не испытывала Дженни такого чувства ни к кому, кроме Лесли, и то не факт. Больше всего она любила свое отражение в сыне. Мать наследника Кон’Ронга, мать лорда Кон’Ронга, это ведь звучит!

А между ней и замком, титулом, богатствами стояли всего лишь два человека.

Ирэна с сыном.

Когда на весах с одной стороны богатство, титул и обеспеченная жизнь для себя, а с другой — всего лишь две чужие жизни, стоит ли спрашивать, какой выбор сделала леди?

Не стоит. Все и так понятно.

Да, сделала. И вины за это не испытывала. Странное чувство — вина. Откуда бы ему взяться? Она ведь все правильно сделала, она о своих интересах заботилась… а кто еще позаботится о ней?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию