Замок Кон Ронг - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Кон Ронг | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Да если бы за каждое хвастливое слово по медяку давали, он бы давно себе королевство прикупил на честно заработанное. Увы, личный хвастун никому не был нужен, а остальное…

Если Ивар забивал гвоздь — надо было ждать порванных платьев. Если прибивал половицу, она обязана была провалиться, а если вскапывал огород, то вместе с грядками уничтожались даже плодовые деревья! Что там!

Он даже неубиваемый топинамбур на огороде умудрился уничтожить!

Любовь?

Да и любви-то там не было.

Просто замок разваливался и ветшал, леди Дженет давила авторитетом, Тиана сбежала из дома, Лесс, между нами, был отвратительным ребенком, возиться с которым не хотелось, тут и подвернулся Ивар Линос. И опомниться не успел, как был пойман.

Кейт попросту бежала с ним из дома, и пару лет они жили вместе невенчанными. Это уж потом, когда она поняла, что брюхата Колином…

М-да.

Дети тоже были разочарованием.

Колин — неуправляемый, грубый, наглый, уже имеющий свои секреты от матери.

Эллина… кажется, и из нее вырастет нечто подобное. Хотя от Линоса она дурной крови не унаследовала…

Грустно. Очень грустно. А перспективы еще грустнее.

Пока она была женой сквайра Линоса, все было не так плохо. Хоть и осьминожьей манерой, но что-то Ивар по дому делал, какие-то деньги приносил, опять же статус…

А сейчас она кто?

Вдова. Пусть и графская дочь, но это давно в прошлом, да и графство паршивенькое.

Вряд ли кто на ней женится — не с ее внешностью и двумя детьми. А значит…

Нищета. Если, конечно, она не убедит Лесса помогать ей. Но если братец женится, об этом можно будет забыть — сразу и навсегда.

Плохо, очень плохо.

Кейт все расхаживала и расхаживала по комнате, в бессильном бешенстве рвала на ленты платочек…

Что же делать, что делать?

* * *

Джинджер снился странный сон.

Словно она медленно поднимается на башню Кон’Ронга. Ступеньки послушно ложатся ей под ноги, факелы вспыхивают, при ее приближении… вот и верхняя площадка.

И в небе появляется черная точка.

Она стоит, смотрит на нее, а точка все ближе и ближе… И вот она уже расправляет могучие крылья над ее головой, и за стены башни цепляется когтями громадный черный дракон, оставляя на ней борозды. Когти высекают искры из камней, дробят их в мелкое крошево…

Дракон ползет вверх, а Джин ждет его, ждет, как будто так и надо, не испытывая желания убежать или спрятаться.

Но наконец над парапетом появляется драконья голова, а спустя несколько секунд — верхняя часть туловища.

Минута — и страшенная морда, от которой наяву убежали бы даже генералы, начинает меняться.

Оплавляется чешуя, размываются формы, неизменным остается лишь одно — глаза. Большие, алые, с вертикальными зрачками.

И когда на площадку спрыгивает человек в черном плаще и подхватывает Джин на руки, глядя ей в глаза своими желтыми очами, она счастлива. Она кладет руки на плечи человеку-дракону и улыбается ему. И медленно-медленно его глаза становятся человеческими.

* * *

Конт Шаррет приехал на следующее утро. Видимо, выехал с рассветом.

Тело Ивара Линоса оставили там же, у лестницы — на всякий случай. И, разумеется, отправились к нему всем замком — мало ли? Конт прошелся вдоль него, потом обошел с другой стороны, приподнял простыню, заглянул под нее, поежился и констатировал:

— Несчастный случай, конечно.

Лесс выдохнул. Леди Дженет победительно улыбнулась.

— Я так и знала…

— Напился, поскользнулся, вот и полетел…

Джин открыла было рот, но леди Нэйра сжала ее руку, призывая к осторожности, и девушка замолчала. Ни к чему.

Даже если есть убийца — пусть он думает, что все удалось. Пусть не беспокоится, не ищет, не нервничает и уж тем более не охотится на слишком умную Джинджер.

Конт был накормлен обедом, напоен лучшим вином из запасов Кон’Ронга и даже приглашен остаться на ночь. А наутро приехала Кларисса Брайс.

* * *

Карета остановилась аккурат у крыльца, и слуга распахнул дверцу экипажа. Кларисса прекрасно умела считать деньги, а потому просто наняла и карету, и кучера, и даже грума на месяц. Все дешевле получится.

И дама выпорхнула из кареты, насколько позволил возраст.

Обозрела Кон’Ронг, прищурилась…

— Ничего так местечко. Аликс?

— Мрачно, — честно призналась девушка, выходя из кареты, — мне бы тут страшновато было.

— А Джин наверняка понравилось.

— Она намного смелее меня.

Кларисса дернула Аликс за ленточку шляпки.

— Не грусти. Мы еще сделаем из тебя настоящую разбойницу!

Аликс робко улыбнулась.

— Да, тетя Клари.

— Вот-вот, уже лучше. Так и запомни, я твоя тетя, ты моя племяшка, а Джин — двоюродная сестренка. И нос кверху!

— Да, тетя Клари.

Второй раз улыбка вышла уже лучше. И две женщины направились в замок.

Дворецкий встретил их натянутой улыбкой, но Кларисса с такими не церемонилась.

— Любезнейший, я леди Брайс, это моя племянница, леди Лоусон. Извольте доложить хозяину, что я прибыла, а заодно прикажите позаботиться о моих лошадях, людях и багаже.

И вышло это настолько надменно, что дворецкий едва не рысью сорвался с места.

Появились слуги, Клариссу и Аликс проводили в гостиную, а пять минут спустя туда влетела Джинджер. За ней тенью следовала «стоглазая» леди Нэйра.

— Мама!!!

Кларисса крепко обняла свою девочку и незаметно стерла слезинку с уголка глаза. Не плакала она! Ни капельки!

Просто очень соскучилась по дочке.

Джинджер тем временем обнаружила подругу и повисла на шее уже у нее.

— Аликс! Ура! — Впрочем, тут же отстранилась, завертела женщину. — Ты в порядке?

— Насколько могу…

Аликс рыдала, не скрываясь, и Джин протянула ей свой носовой платок. Аликс платки постоянно где-то теряла, кстати, вызывая нешуточный гнев мужа. Это ведь так вульгарно — леди без носового платка!

— Леди Брайс…

Леди Дженет вплыла в столовую, одним взглядом заставляя сворачиваться цветочные бутоны и вызывая иней на стеклах. Но Клариссу таким было не пронять.

— Леди Кон’Ронг?

— Да…

— Какая прелесть!

В следующий миг ошарашенную леди Дженет заключили в объятия, крепко расцеловали в обе щеки и слегка скособочили прическу. Так, чтобы не забывалась и не задавалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию