Виртуальный проходимец - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Келли cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виртуальный проходимец | Автор книги - Фиона Келли

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— К роялю можно прислониться, но к слону нельзя приРОЯЛИТЬСЯ.

Питер застонал.

— Ты ведь наверняка хочешь, чтобы журнал кто-нибудь покупал. А с такими шутками никто к нему и близко не захочет подойти.

Миранда вскинула голову и засмеялась.

— Ты просто завидуешь, потому что тебе — то никто не поручал вести колонку юмора.

Холли допила шоколад и раскрыла блокнот.

— Ладно, давайте придумаем, что нам написать в электронном послании, — сказала она. — На какое время назначим с ним встречу?

— На десять часов, — предложил Питер. — Годится?

Холли и Миранда кивнули.

— Скажем ему, чтобы он ждал у входа на каток, — сказала Миранда. — Наверняка там найдутся кусты, где мы сможем спрятаться.

— Попросим у него прислать подтверждение встречи, — произнес Питер. — Чтобы нам не пришлось торчать там несколько часов из — за того, что он просто не проверил свою почту.

Холли набросала письмо и прочла вслух:

— «Встретимся возле дворцового катка в Александра — парке завтра утром в десять часов. Дай мне знать, устраивает ли тебя это время. Питер».

— Клево, — одобрила Миранда. — Теперь поскорей отправим.

Вечером Питер обнаружил ответ: «Лучше в одиннадцать часов. До встречи. МЭ».

Он вывел его на принтере, потом позвонил Холли и, когда девочка взяла трубку, сообщил:

— Так, он согласен встретиться завтра.

— Великолепно! Надо отправиться туда пораньше, чтобы подыскать хорошее укрытие.

— Я заеду за тобой на велосипеде в половине десятого, ладно?

— Договорились, — обрадовалась Холли. — Ты еще не звонил Миранде?

— Нет еще.

— Тогда я позвоню ей сама. До завтра.

ГЛАВА III ПОД ДОЖДЕМ

На следующее утро, когда Юные детективы приехали в Александра — парк, на небе повисли темные, грозные тучи. Поставив велосипеды к дереву, ребята скрепили их между собой цепью.

— Пошли искать место, где мы спрячемся, — предложила Холли.

— Желательно такое, чтобы на нас не лило сверху, — пробормотала Миранда и, сморщив нос, взглянула на тучи. — Похоже, что сейчас дождь хлынет как из ведра.

— Надеюсь, что дождь не испугает МЭ, — вздохнул Питер. Ребята поднялись по крутому косогору и пересекли автостоянку. — Как много тут машин! — удивленно воскликнул он, глядя по сторонам. — Не могут же все эти люди кататься на коньках.

Холли показала ему на афишу.

— Видишь, сегодня там какие — то соревнования…

Питер помрачнел.

— Надеюсь, к этому времени все уже разойдутся. Будет ужасно, если мы не увидим МЭ из — за толпы зрителей.

— Если он приедет на машине, он не найдет место для парковки, — заметила Миранда, кивнув на щит с надписью «Мест нет», выставленный перед воротами.

Ребята огорченно посмотрели на надпись.

— Эх, какая досада! Зачем мы назначили встречу именно здесь! — воскликнула Холли.

— Может, он приедет на автобусе или на метро, — с надеждой сказала Миранда.

Вдоль дальней стороны автостоянки росли густые кусты.

— Бежим туда, — сказал Питер. Забравшись под ветви самого большого куста, он присел на корточки и позвал девочек. — То, что надо. Отсюда хорошо просматривается место встречи, а нас самих не видно.

Миранда и Холли помчались вслед за Питером и тоже проползли под куст.

— Подвинься немножко, — сказала Миранда. — Начинается дождь.

Тесно прижавшись друг к другу, они заняли позицию и наблюдали за входом на каток. Куст покрывала густая листва. Она защищала их от ливня, однако иногда холодные капли все — таки пробирались сквозь нее и шлепались на ребят.

— Скорей бы он появился, — простонала Холли, когда они прождали минут двадцать. — Мне уже за шиворот натекло.

— Тс — с—с! Кто — то идет, — предупредил Питер. Ребята встрепенулись и стали всматриваться в дождевую завесу. Мимо них, направляясь к Александра — Палас, прошла невысокая фигура в темном дождевом плаще и под зонтиком.

— Как вы думаете, это он? — громко спросила Миранда.

— Тс — с—с! — зашипела Холли. — Он тебя услышит.

Фигура резко обернулась, и ребята увидели, что это женщина.

— Где ты, Спот? — крикнула она. — Иди ко мне, мой хороший! — Наклонившись, она погладила по мокрой спине подбежавшего к ней терьера.

— Ложная тревога, — простонала Холли, когда женщина с собакой скрылись за поворотом. Она привстала, чтобы размять затекшие ноги, и случайно задела ветку куста. На ребят обрушился холодный водопад.

— Осторожней, Холли! — завопила Миранда. — Я промокла до ниточки.

Из — за угла дворца показался мужчина.

— Глядите, — шепнула Холли и торопливо присела. Юные сыщики наблюдали, как он торопливо шел вдоль стены, стараясь укрыться там от дождя. Потом он поднял воротник, отошел от здания и направился быстрым шагом через автостоянку.

— Это тоже не он, — уныло вздохнул Питер и посмотрел на часы. — Уже одиннадцать. Будем надеяться, что дождь его не отпугнет.

— Возможно, ему пришлось припарковаться где-нибудь в другом месте, — сказала Холли.

— Эх, когда же он придет? Дождь все усиливается, — простонала Миранда.

В сумрачном молчании они смотрел на серую стену дождя. Что, если МЭ решил в такую погоду не выходить из дома? Капли теперь падали с такой силой, что даже отскакивали от дороги. Листья над головами ребят гнулись под тяжестью воды, стряхивая ее на несчастных детективов. Через несколько минут все промокли до нитки.

— Теперь уж точно не явится, — заявил наконец Питер, промокшим рукавом стирая с лица струйки воды.

— Какая жалость! — огорченно воскликнула Миранда. — Получается, что мы мокли напрасно. — Она встала. — Поехали домой.

— Подожди! Вон еще кто — то! — зашипела Холли и потянула ее за рукав.

Высокий, плотный мужчина торопливо вынырнул из — за угла дворца, прикрываясь от дождя газетой. Одет он был в коричневую кожаную куртку и черные джинсы. Подойдя к входу на каток, он встал под козырьком и огляделся по сторонам. Юные детективы невольно отпрянули назад, хотя и так сидели слишком далеко, и мужчина все равно бы их не увидел.

— Он? Как вы думаете? — шепнул Питер.

— Наверняка! — восторженно пискнула Миранда. — Кто еще стал бы тут стоять под таким жутким дождем?

Человек принялся расхаживать взад — вперед под козырьком, нетерпеливо поглядывая на часы через каждые несколько секунд.

— У него страшно недовольный вид, — вполголоса заметила Холли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению