Взлет и падение ДОДО - читать онлайн книгу. Автор: Нил Стивенсон, Николь Галланд cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взлет и падение ДОДО | Автор книги - Нил Стивенсон , Николь Галланд

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Эржебет перенесла Тристана назад в 1601-й. Хотя заброски в прошлое происходили теперь довольно регулярно, мы по-прежнему относились к ним с пиететом, так что все, кто был на месте, собирались в комнате с пультом управления – посмотреть через стеклянную стену и помахать дейцу, когда тот выходит из-под дезинфицирующего душа и вступает в ОДЕК. Леса с нами на этот раз не было. Он показался из коридора через несколько минут, когда Эржебет уже вышла из ОДЕКа. Торжествующе улыбаясь, он убирал в карман мобильник.

Минут через десять затренькал офисный телефон – звонил генерал Фринк из Вашингтона. Он потребовал переключить его на телеконференцию.

Почти все внутренние стены были давно порушены, но за последние недели двое Максов соорудили новый офис в неиспользуемом углу здания, наверняка напичканный всякой сверхсекретной электроникой и оснащенный экранированием от прослушек. Изнутри это выглядело как обычный конференц-зал с огромным плоскопанельным дисплеем, без которого Лес Холгейт был бы практически глух и нем, поскольку все его общение происходило через «Пауэрпойнт». Этот же экран использовался для шифрованных видеоконференций с Трапецоидом и другими узлами военного мира. Мы все уселись за конференц-стол, и Лес Холгейт нас соединил.

– Мне особенно нужно поговорить с Активом, – были первые слова Фринка, когда он появился на экране.

– У меня есть имя, – ответила Эржебет. Она откинулась на вращающемся офисном кресле, практически уперев подбородок в ключицы, и, словно изнывающая от скуки школьница, принялась крутиться туда-сюда.

– Рад, что вы здесь. Все остальные в сборе? Подайте голос.

– Я – Мел – здесь, но Тристан только что отправился в тиршитский ВиМН, – сказала я.

– Здесь, – хором отозвались Ребекка и Фрэнк, поскольку уже знали, что Фринк их практически не замечает.

– Здесь, сэр, – произнес Лес Холгейт (он так и остался стоять).

– Отлично. Вот ваши приказы, – объявил голос Фринка. – Элизабет, отправьте Леса в тиршитский ВиМН.

– Кто такая Элизабет? – спросила Эржебет, не переставая крутиться. – Как я рада, что теперь у вас на посылках еще одна ведьма. Я хотела бы уйти в отпуск. Элизабет меня подменит.

– Эржебет, не надо, пожалуйста, – попросила я.

Она прекратила крутиться.

– Я должна отправить его в точности туда, где сейчас Тристан? – В голосе звучала настороженность.

– Да, в точности.

Она выпрямилась.

– Зачем нам два дейца в одном ВиМНе? Это осложнение. Непросто отправить одного человека в нужную Нить. Двух – тем более.

– Мы топчемся на месте. Нужен незашоренный взгляд.

– Очень неудачная затея, и я не хочу в ней участвовать, – ответила Эржебет.

– Да, я чувствовал, что с вами будут проблемы, – сказал Фринк. – Лес, покажи ей бонус.

Лес любезно улыбнулся, открыл коричневый конверт, который держал в руках, и вытащил какие-то отпечатанные листки.

– Вот, гляньте, – проговорил он таким тоном, будто обращается к восьмилетнему ребенку. – Эржебет, тут ваши имя и фамилия.

Он выложил на стол прямо перед ней маршрутную квитанцию на имя Эржебет Карпати на рейс аэропорт Логан – Будапешт через три дня после сегодняшнего. Она не сдержала шумный вздох и быстро накрыла документ ладонью, чтобы Лес его не выдернул.

– Посмотрите, что еще у меня есть, – сказал тот.

Он достал из внутреннего кармана американский паспорт. Открыл. Внутри была фотография Эржебет. Я не помню, чтобы мы снимали ее на документы, так что по-прежнему не знаю, как Лес добыл эту фотографию. Но как-то добыл.

Эржебет с нехарактерной порывистостью потянулась за паспортом. Лес позволил ей ухватиться за уголок, но сам паспорт из руки не выпустил.

– Как только вы перенесете меня туда.

У меня похолодело под ложечкой. Я глянула на Фрэнка с Ребеккой и поняла, что они испытывают нечто похожее. Мы все трое уставились на Эржебет.

Долгое мгновение она переводила взгляд с паспорта на Леса Холгейта, свободной рукой по-прежнему прижимая к столу маршрутную квитанцию. Нечто очень существенное в глубине ее души пережило смену моральных ветров; с выражением муки на лице она выпустила уголок паспорта, скомкала маршрутную квитанцию и бросила на пол.

– Вы дурные люди, – хрипло проговорила она и отвернулась. – Очень нехорошо так меня искушать, когда соглашаться небезопасно.

Лес вроде бы опешил от того, что его планы встретили сопротивление, однако продолжал напирать:

– Ничего опасного в этом нет. Я же не собираюсь брать с собой пистолет, – сладким голосом проговорил он.

Эржебет глянула на него так, будто не верит своим ушам.

– Можно подумать, это от вас зависит. Вы хоть что-нибудь знаете? – спросила она.

– Не надо все осложнять, дорогуша, – сказал Лес. – Вы хотите полететь в Венгрию, да или нет?

При слове «дорогуша» на лице Эржебет мелькнуло такое выражение, что я, при всей своей нелюбви к Лесу, порадовалась, что колдовать она может только в ОДЕКе.

– Конечно, я хочу полететь в Венгрию! – взъярилась она. – Но не настолько, чтобы творить дурную магию по вашей указке.

– Вы говорите, что вам нужна более сильная мотивация, – ответил Лес наглым, но омерзительно вкрадчивым голосом.

– Я говорю, что мне прежде всего надо подсчитать на моем цамологепе. Но подозреваю, что расчеты скажут этого не делать.

Лес покосился на экран, и Эржебет это видела. Лес Холгейт и Фринк выразительно переглянулись.

– Знаете что, – почти нервно объявила Эржебет, – вы настолько недостойны моего доверия и помощи, что я должна абсолютно твердо сказать «нет». Я не стану его пересылать. Затея чудовищная. Мне даже цамологеп не нужен.

– Ну хоть что-то хорошее, – фыркнул Фринк. – Потому что он больше не у вас.

Эржебет рефлекторно схватилась за сумку.

– Что?! – воскликнула она, начиная перерывать содержимое.

– Я забрал персональное счетное устройство Актива для изучения и сохранности, – объяснил нам всем Лес Холгейт.

Кровь отлила от лица Эржебет. Она высыпала содержимое сумки на конференц-стол и в лихорадочных поисках цамологепа отодвигала в сторону щетки для волос, бумажные носовые платки, микстуру от кашля, губную помаду, винтажный пульверизатор для духов.

– Сэр, – продолжал Лес, обращаясь к экрану. – Полагаю, этот шаг можно использовать также как базис для переговоров.

– Где мой цамологеп? – севшим голосом спросила Эржебет. Я бы в жизни не подумала, что она может выглядеть такой уязвимой.

Лес Холгейт извлек из другого внутреннего кармана квиток.

– Покуда вы пересылали Тристана, я извлек ваше счетное устройство и отправил его в Трапецоид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию