Месть Ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть Ведьмака | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Тебе известно, где сейчас Алиса? – спросил я у Маб. – Ты можешь отвести меня к ней?

Произнеся эти слова, я вспомнил, как Маб однажды уже исполнила такую просьбу – и привела меня в западню. Алиса была в плену у Маулдхиллов.

– Она слишком хорошо спряталась, – ответила Маб. – Не иначе как применила какое-то мощное заклинание, чтобы ее никто не видел.

– То есть такое сильное, что даже ты не можешь сказать, где она сейчас?

Какими же могущественными должны быть чары Алисы, раз сама Маб не может проникнуть сквозь их завесу!

– Я в любом случае не пошла бы ее искать! – огрызнулась Маб. – Мы с ней никогда не ладили. Да и вообще сомневаюсь, что она поблагодарила бы меня за то, что я вмешиваюсь в ее дела!

– То есть ты мне не поможешь?

– Не могу, но даже если бы и могла, то не стала бы. А здесь еще и Грималкин замешана! С ней лучше не ссориться. А вообще было приятно поболтать с тобой, Том! Нам пора, мы идем взглянуть на Камень Уорда. Хотим заранее посмотреть, что там и как, чтобы знать, чего ожидать на Хэллоуин.

– Вы только зря потратите время, Маб. Я уже решил, что не стану проводить ритуал. Ну а если Алиса собралась использовать «Думдрайт», то я там теперь вообще не появлюсь.

– Я бы на твоем месте не зарекалась, Том. В будущее не всегда удается заглянуть, оно меняется прямо на глазах. Но кое-что я знаю точно. На Хэллоуин рядом с Камнем Уорда произойдет нечто грандиозное. К этому месту стянутся темные силы. Кто-то будет сражаться на стороне дьявола, кто-то – против него. Там будут ведьмы самых разных видов, демоноиды и другие исчадия Тьмы. Исход этого сражения изменит мир. И знаешь что? Ты тоже там будешь. Это единственное, в чем я уверена.

С этими словами Маб помахала мне на прощание и повела своих сестриц в лес. Я же в задумчивости остался стоять там, где стоял. Внутренний голос подсказывал мне, что хотя бы в одном Маб права. Даже без ритуала на Хэллоуин произойдет нечто важное, и Камень Уорда сыграет в этом какую-то роль. В этом я не сомневался.

Мне снова вспомнилось пророчество Тибба. В том числе и та его часть, что предшествовала словам «и в конце концов умрет за тебя». Я отлично помнил, что там говорилось. Тибб утверждал: «она предаст тебя».

Но разве Алиса уже этого не сделала? Она вернулась из Тьмы почти неделю назад и даже не удосужилась сообщить мне, что с ней все в порядке, что она жива и здорова. А ведь она прекрасно знала, что я жду не дождусь, когда получу от нее весточку. И не только это. Она решила использовать «Думдрайт», прекрасно зная, что это противоречит всему, во что верим я и мой учитель.

Разве это не предательство?


Месть Ведьмака
Глава 7
Кровавое побоище
Месть Ведьмака

Следующей ночью мне вообще ничего не снилось. Что странно, потому что моих тревог и забот хватило бы не на один десяток ночных кошмаров.

Но кошмара не было. Зато было что-то похуже.

Незадолго до рассвета я внезапно проснулся в холодном поту, уверенный, что что-то не так. Дрожа как осенний лист, я вылез из постели, охваченный ужасом и ощущением страшной потери. Я был уверен, что рядом со мной кто-то умер. Или, по крайней мере, получил серьезную травму.

Учитель!

Я сбежал вниз по лестнице. Мистер Грегори был в кухне. В своей постели он спал не всю ночь. Иногда у него по утрам болела спина, поэтому он дремал, сидя в кресле. Вот и сейчас он тоже сидел в нем, придвинув кресло к огню. Сидел неподвижно. Дышал ли он?

Я на цыпочках двинулся к нему по каменному полу, ожидая худшего. Однако Ведьмак внезапно открыл глаза, посмотрел на меня и почесал бороду.

– Что-то случилось, парень? Ты бледный как мел.

– Что-то не так. С кем-то стряслась беда. Произошло нечто ужасное, я уверен!

– Думаю, тебе показалось, – сказал учитель и потер глаза. – Может, ты просто проснулся от дурного сна и от него остался нехороший осадок? Такое порой случается.

– Мне ничего не снилось.

– Стоит проснуться, как сон тотчас забывается. Я бы на твоем месте не был столь уверен, – возразил учитель.

Я покачал головой.

– Мне нужно выйти на улицу, – сказал я ему.

Полный дурных предчувствий, я осторожно вышел в сад. Темное небо затянули светло-серые облака. Начинал моросить дождь. Я поежился. Ощущение ужаса и потери сделалось еще сильнее. Внезапно у меня в голове как будто сверкнула молния и середину лба пронзила резкая боль. Теперь ощущение чего-то дурного получило конкретное направление. Его источник располагался на некотором расстоянии, к юго-востоку. Я услышал, как учитель подошел ко мне и встал рядом.

– Не знаю, что это, но оно вон там. – Я указал на деревья.

– Это может быть какое-то заклинание черной магии, – ответил мистер Грегори. – И тебя заманивают в ловушку. Слуги Врага никогда не сложат оружия. Мы должны быть начеку.

– Странно. Раньше я ничего подобного не чувствовал. И мне страшно. Но возможно, вы правы – это просто ловушка.

Охваченный тревогой и дурным предчувствием, я принялся расхаживать по саду. Учитель с видимым беспокойством не сводил с меня глаз:

– Дыши глубже, парень. Попытайся успокоиться. Это пройдет.

– А если нет? – спросил я, и, резко остановившись, посмотрел ему в глаза. Внезапно меня охватило неодолимое желание пойти и проверить, что же там такое. – Я должен туда пойти! – воскликнул я. – Я должен собственными глазами увидеть, что там не так. Иначе мне не будет покоя.

Учитель с минуту молча всматривался в чащу леса. Затем кивнул. Спустя пять минут мы уже вышли из сада и зашагали на юго-восток. Я, как обычно, нес оба мешка и посох. Кроме своего посоха учитель также захватил фонарь – до рассвета еще было далеко.

Я не знал, как долго нам придется идти. Впрочем, источник моей тревоги оказался гораздо ближе, чем я ожидал.

Несколько лет назад, когда я познакомился с Алисой, она жила в этой местности с Костлявой Лиззи и демоноидом по имени Клык. В план Лиззи входило вызволить Мамашу Малкин из ямы в нашем саду, а также убить моего наставника.

Лиззи, Клык и Алиса жили тогда в заброшенном доме к юго-востоку отсюда. Как и следовало ожидать, у них ничего не вышло. Их дом сожгли местные жители, возмущенные присутствием опасной ведьмы.

Теперь я мог разглядеть этот дом среди деревьев. И чем ближе мы к нему подходили, тем больше крепла во мне уверенность, что он и есть источник моих страхов.

В свете фонаря мы увидели первое мертвое тело: широко открыв глаза, на спине лежал мужчина. Дождь стекал по его лицу словно слезы. В обеих руках он сжимал кинжалы. Правда, они ему не помогли, ибо его горло было перерезано от уха до уха.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению