Только не Айви Покет! - читать онлайн книгу. Автор: Калеб Крисп cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только не Айви Покет! | Автор книги - Калеб Крисп

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Она появилась перед обедом. Я как раз проверила, на месте ли алмаз Тик-так, и зашла к себе в комнату сменить пояс на платье. Не дожидаясь приглашения войти, мисс Фрост переступила порог моей комнаты и подошла к окну:

— Я надеялась перемолвиться с тобой словечком.

— Какое совпадение! — Я одарила её сверкающей улыбкой. — Я как раз думала о том же.

— Правда?

— Да, — кивнула я. — Мы могли бы поговорить о Ребекке.

Мисс Фрост, судя по всему, удивилась моим словам. Она отвела глаза и оглядела комнату:

— И что же случилось с Ребеккой?

Я в упор посмотрела на мрачную гувернантку:

— Она сказала, вы говорили с ней обо мне. Советовала быть осторожнее. Сказала, вещи не то, чем кажутся.

— Очень может быть, что она права, — кивнула мисс Фрост. — Повернись. — Не успела я и слова вымолвить, как она взяла пояс у меня из рук и помогла мне завязать его, заметив: — Возможно, Ребекка немного расстроена, но это пройдёт. Видишь ли, я попросила её помочь мне с одним исследованием.

— Так вот зачем вы встречались ночью в летнем домике!

Если мои слова и потрясли гувернантку, она умело скрыла свои чувства.

— Мы с Ребеккой изучаем историю одной далёкой земли. Неизведанной людьми земли, история которой покрыта тайной. — Её взгляд затуманился. — Я изложила Ребекке известные мне факты, но у неё оставались сомнения.

— Неудивительно, — заметила я. — Звучит как бред сивой кобылы.

— К счастью, я смогла представить ей неопровержимое доказательство, — сухо сказала мисс Фрост. — Возможно, мои методы и далеки от традиционных, мисс Покет, но Ребекка очень многое узнала на этом уроке.

Пока она говорила, на моём лице отразилась нешуточная тревога:

— Скажите, дорогуша, вам никогда не доводилось подолгу бывать в сумасшедшем доме? Я почти уверена, что доводилось.

Гувернантка снова подошла к окну, её огненные волосы вспыхнули на солнце:

— Вы видите призраков, мисс Покет?

— Возможно, — сказала я, пожав плечами.

— Вам является герцогиня Тринити?

— Но откуда вам известно?! — ахнула я.

Она ничего не ответила.

Тогда я сказала:

— Всё из-за этого дурацкого камня. Уверена, я только потому и вижу её, что алмаз Тик-так пока хранится у меня.

Мисс Фрост покачала головой:

— Этот камень не наделяет людей способностью видеть призраков, мисс Покет. — В её голосе прозвучала просто убийственная уверенность.

Я не хотела задавать этот вопрос. Но и не спросить не могла:

— Тогда почему я её вижу?

— У меня нет исчерпывающего ответа. Я знаю только, что камень такой силой не обладает. По крайней мере, я ничего подобного не слышала.

— А откуда вам вообще так много известно об этом бриллианте? — недоверчиво спросила я.

— Признаться, меня давно интересовал алмаз Тик-так. У него весьма мрачная, но захватывающая история.

Я вздохнула:

— Надеюсь, вы не собираетесь рассказывать мне всякий вздор, дорогуша?

— Алмаз впервые нашли в джунглях Будатты, — продолжала мисс Фрост, будто и не слышала. — Нашли случайно. Местное племя взялось валить кизиловые деревья, чтобы строить каноэ. Бриллиант обнаружился в одном из поваленных стволов, полностью огранённый. Совершенно непонятно, откуда он взялся в толще древесины — ведь алмазы не формируются в растениях. Как только дикари поняли силу камня — что он отсчитывает время и способен показывать прошлое, настоящее и будущее, — они сделали его чем-то вроде священного тотема. Но это ещё не всё. По слухам, дикари обнаружили, что камень обладает и другой удивительной силой. Они стали поклоняться ему как богу. Построили для него храм. Примерно сто лет назад алмаз оттуда выкрали. Кто и как это сделал — неизвестно. Дальнейшая история камня покрыта тайной.

— А что это за другая удивительная сила, которой наделён камень? — спросила я, присаживаясь на кровать.

— Не знаю, — резко сказала она. — Никто не знает.

Я сомневалась, стоит ли ей верить. Честно говоря, мисс Фрост мне не нравилась. Возможно, виной тому были веснушки или её острый нос. Но скорее — то, как она держалась: вежливо, но холодно.

Я решительно встала:

— На самом деле история алмаза Тик-так меня совершенно не касается. Уже послезавтра я передам его Матильде. Вот пусть она об этом и беспокоится.

Гувернантка направилась к двери, но на полпути приостановилась и посмотрела на меня как будто в нерешительности:

— Как вам угодно, мисс Покет.


— Как приятно увидеть знакомое лицо!

Я нашла мисс Олвейс в библиотеке — она читала книгу о древних проклятиях, но, заметив меня, тут же закрыла её и вернула на полку. Разумеется, она была счастлива встретить меня. Однако, к моему удивлению, она вдруг посмотрела куда-то мне за спину и нахмурилась.

— Ищете что-нибудь, дорогуша? — спросила я.

— Вовсе нет, — покачала головой мисс Олвейс. — Просто каждый раз, стоит мне обернуться, как я замечаю, что издалека за мной наблюдает Ребекка. Никак не могу понять, что ей нужно.

Я пожала плечами:

— Она до ужаса застенчивая. Уверена, ей просто хочется с вами познакомиться.

— Да, вероятно, так и есть. — Моя подруга устало вздохнула. — Я решила ненадолго отвлечься от работы над речью и передохнуть. — Она взяла меня под руку и повела к огромным окнам, выходящим на террасу. — Мисс Матильда — совершенно особенная девочка.

— Глупая и властная.

Мисс Олвейс засмеялась:

— Признаюсь тебе, Айви, я никак не могу взять в толк, почему герцогиня Тринити решила подарить ей алмаз Тик-так.

— Я тоже. Трудно представить себе девочку, которая заслуживала бы его меньше, чем Матильда Баттерфилд.

— Айви… — У мисс Олвейс внезапно сделался невероятно серьёзный вид. — Утром Матильда рассказала мне нечто ужасное. Она сказала, что ты сирота… Что у тебя нет семьи.

Я вспомнила, как по пути из Франции поведала мисс Олвейс о своих родителях-картографах и до неприличия богатой бабушке. Безусловно, теперь было самое время, чтобы открыть правду. Поговорить начистоту и всё такое.

Поэтому я воскликнула:

— Вот противная девчонка! Не верьте ни единому её слову, дорогуша!

Мисс Олвейс тепло улыбнулась мне:

— Конечно, ты права. На самом деле, я ответила Матильде, что она глубоко заблуждается. Потому что я сама близко знакома кое с кем из твоей семьи.

Боюсь, я не сумела скрыть потрясения:

— А вы и правда знакомы?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию