Только не Айви Покет! - читать онлайн книгу. Автор: Калеб Крисп cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только не Айви Покет! | Автор книги - Калеб Крисп

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Её никто не приглашал! — рявкнула Матильда.

— Я знаю, вы не слишком сдружились, — сказала леди Амелия, с надеждой глядя на дочь, — но поскольку Айви собирается преподнести тебе на балу особый подарок, мы просто обязаны пригласить её.

Ну разве она не прелесть!

Вид у Матильды сделался до крайности несчастный. Отчего я, разумеется, втайне возликовала. Самое время было немного позлорадствовать, пусть и про себя. И я непременно занялась бы этим, если бы не два события. Во-первых, леди Элизабет вдруг проснулась. Во-вторых, со стороны летнего домика показалась мисс Фрост, чтобы отвести Матильду на урок французского.

— Если позволите, мне хотелось кое-что обсудить с вами, леди Амелия, — заявила мисс Фрост. — Я не отниму у вас много времени. Это насчёт дня рождения Матильды. Полагаю, Матильда будет произносить речь на балу?

— Только если она сама того хочет, — ответила леди Амелия. — Матильда не то чтобы не очень любит…

— Разумеется, она должна произнести речь! — резко вмешалась леди Элизабет. — Это традиция семьи Баттерфилд!

Мисс Фрост нахмурилась:

— Беда в том…

Леди Элизабет хлопнула костлявой ладонью по колену:

— Что ещё за беда? Матильда, ты что, забыла рассказать мне о каких-то затруднениях?

Её внучка украдкой глянула на бабушку, но ничего не сказала.

— Одно затруднение всё же имеется, — сказала мисс Фрост. — Мои умения и таланты не распространяются на составление торжественных речей. Боюсь, Матильде нужна помощь. Помощь настоящего профессионала.

— Чтобы написать речь для дня рождения? — фыркнула леди Элизабет. — Вздор!

— Ох, — сказала леди Амелия. — Возможно, я смогу помочь. В конце концов, моя книга…

— Мне доводилось читать списки покупок, где было больше вкуса, чем в этой ужасной книжонке! — рявкнула леди Элизабет.

Несчастная сочинительница совершенно упала духом.

— Матильда не хочет никого разочаровать, — вздохнула мисс Фрост. — Она ведь Баттерфилд, а на балу соберётся всё графство. — Она снова вздохнула, довольно-таки шумно. — Если бы только найти кого-то, кто сможет помочь…

И тут меня осенило. Мне в голову пришла прямо-таки гениальная идея.

— Думаю, я знаю, как быть, — сказала я.

— Только этого не хватало! — огрызнулась леди Элизабет.

— Моя близкая подруга мисс Джеральдина Олвейс как раз отчаянно ищет возможности пожить немного в тихом загородном доме, где она могла бы спокойно закончить работу над новой книгой. И она могла бы наилучшим образом помочь Матильде, — с торжеством объявила я. — Я сегодня же напишу ей и приглашу приехать. Вот всё и улажено, согласны?

Леди Элизабет попыталась прожечь меня взглядом:

— Ты что, вообразила, будто имеешь право приглашать гостей в мой дом?!

Я кивнула:

— Всего одну гостью, дорогуша.

— Мисс Покет, уже одно твоё присутствие в этом доме вызывает у меня головную боль. И если ты думаешь, что я позволю тебе привести сюда других чужаков, которые станут совать нос в чужие дела, то ты ещё более сумасшедшая, чем кажешься!

Не очень-то любезное замечание. Я рассудила, что не стоит обижаться: леди Элизабет просто очень старая и довольно-таки злобная. Как ни удивительно, положение спасла мисс Фрост.

— Мне кажется, это прекрасная мысль, — сказала она.

Я подскочила от волнения:

— Мисс Олвейс ужасная зануда, но невероятно талантливая, леди Элизабет! Она только что вернулась из турне с лекциями, и она напишет Матильде чудесную речь — трогательную, смешную, захватывающую! Такую, что всё графство будет обсуждать. — Я откусила большой кусок торта (надо же было как-то вознаградить себя). — А в свободное время она сможет работать над своей книгой.

— Не самая худшая идея, — пробормотала старуха. — Впечатляющая речь на празднике ещё больше прославит имя Баттерфилдов. — Она кивнула сморщенной головой. — Да, я одобряю.

Леди Амелия с трепетом и восторгом сказала:

— Какая ты молодец, Айви!

Мисс Фрост восторга не выказала.

— У нас всего три дня, — напомнила она. — Времени очень мало.

— Времени хватит, — заверила я. — Я немедленно напишу мисс Олвейс, и письмо доставят ей уже к вечеру. А я подробно всё объясню и настоятельно попрошу её поторопиться.

На том и порешили.

Написав и отправив письмо, я рассеянно побрела в сторону летнего домика в надежде найти там Ребекку. Мне хотелось выманить её оттуда, чтобы до ужина поговорить о мисс Фрост. То, как они шептались в библиотеке, не шло у меня из головы. Я чувствовала: что-то происходит. Летний домик оказался пуст. Доска была вся исписана витиеватым почерком мисс Фрост — ничего интересного, какая-то чепуха про фазы луны.

Я села за парту Ребекки, решив дождаться её, и изящно побарабанила пальцами по столешнице. На парте лежал альбом, раскрытый на рисунке с изображением птицы-шалашника. Взглянув в окно, я увидела, как какой-то старик — садовник, должно быть, — вооружившись садовыми ножницами, склонился над розовым кустом. У него были седые волосы, потрёпанная соломенная шляпа и длиннющие усы. Я взяла карандаш и принялась рисовать старика. И так увлеклась, что даже не заметила, как вошла мисс Фрост. Её ученицы изучали насекомых в оранжерее, и она вернулась за лупой.

— Не ожидала увидеть вас тут, мисс Покет, — сухо сказала гувернантка.

— Отчего же? — сказала я. — У меня прямо-таки страсть к учебе.

— У вас есть какое-либо образование?

— Конечно. Мой отец — профессор криминальной истории: пираты, разбойники и всё такое. А мать преподает латынь и рукопашный бой.

Гувернантка достала из шкафа лупу и снова повернулась ко мне. Я скользнула взглядом по доске. Этого хватило, чтобы привлечь внимание мисс Фрост.

— Вы знаете что-нибудь из области астрономии, мисс Покет? — спросила она.

— Только то, чему меня учили в Кембридже, дорогуша.

Она засмеялась, что было весьма некстати:

— Не правда ли, четыре фазы луны — это очень интересно?

Я пожала плечами:

— Не особенно. Хотя, конечно, у меня слабость к полной луне, когда маньяки неистовствуют, вервольфы превращаются и всё такое.

— Глупые суеверия. — Мисс Фрост вышла к доске и встала перед ней, словно собралась провести урок. — На самом деле истинное могущество луны проявляется в первой четверти, когда луна ровно наполовину видна, наполовину скрыта. В это время она как бы и здесь, и не здесь. Когда луна в первой четверти, возможно многое, даже самое удивительное. — Она резко выдохнула и с едва заметной улыбкой добавила: — В день рождения Матильды луна будет как раз в этой фазе. Думаю, скучать никому не придётся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию