Апокалипсис в мировой истории. Календарь майя и судьба России - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шумейко cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Апокалипсис в мировой истории. Календарь майя и судьба России | Автор книги - Игорь Шумейко

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

На все ключевые посты назначал рабочих-мастеров только из России.

Создав «Закаспийское торговое товарищество», развернул обширную торговлю со Средней Азией и Персией. В Персии с 1850 года работал созданный Кокоревым Московский торговый дом, ставший главным поставщиком металлов.

Учредил акционерное общество Волжско-Каспийское пароходство «Кавказ и Меркурий».

В 1870 году создал Волжско-Камский коммерческий банк, который до 1917 года оставался крупнейшим по размерам капитала банком в России.

Вместе с П.П. Губониным построил уральскую горнозаводскую дорогу.

Создал: «Русское общество пароходства и торговли» (1856); Волго-Донскую железную дорогу (1858); Товарищество Московско-Курской железной дороги (1871); Общество Уральской железной дороги (1874).

Один из учредителей Московского купеческого банка.

Основал «Северное общество страхования и склада товаров с выдачей варрантов» — освоен еще один новый вид бизнеса, страхование.

Создал Северное телеграфное агентство (1870), став, получается, первым «медиамагнатом» в России.

Инициатор проведения конки — конно-железной дороги, связавшей центр Москвы через Мясницкую с тремя вокзалами на Каланчевской площади.

Построил в Москве крупный гостинично-складской комплекс, неофициально названный «Кокоревское подворье» (1865), предшественник нынешних бизнес-центров, стоимостью более 2,5 миллиона рублей. Одно из первых зданий Москвы, получившее электрический свет (1883), «Кокоревское подворье», стало крупным культурным центром, привлекшим таких людей, как художники Крамской, Верещагин, Репин, Поленов, Васнецов, композиторы Чайковский, Аренский, писатели Мельников-Печерский, Мамин-Сибиряк.

Сегодня здесь бизнес-центр «Царев сад».

В 1862 г. на средства Кокорева был разбит липово-вязовый бульвар от Лубочного переулка до Болотной площади, один из немногих бульваров и скверов Москвы, устроенных за частный счет.

Открыл первую Московскую публичную картинную галерею (1862) в Трехсвятительском переулке.

Открыл приют под Вышним Волочком для малоимущих студентов Академии художеств, названный впоследствии «Академической дачей».

Член Комитета по оказанию помощи голодающим (1867).

Накануне Русско-турецкой войны 1877–1878 годов финансировал и экипировал военную миссию генерала Черняева на Балканах.

Содействовал распространению «Военного займа».

На рождественском банкете 27 декабря 1857 г. выступил с речью против крепостнического рабства — «тормоза прогресса». Текст ее, ходивший в списках, дошел до крестьян, так что последовавшее через три года освобождение сопровождалось слухами, что это Кокорев с друзьями-купцами Алексеевыми, Солдатенковым — просто выкупил крестьян.

Опубликовал в «Русском Вестнике» и «Русском Архиве» серию статей, вызвавших интерес всей России.

На закате жизни, в 1887 году, Кокорев пишет книгу «Экономические провалы», в которой дает оценку экономическим событиям за полвека. Анализируя экономические неудачи России, Кокорев доказывает, что они являются, как правило, результатом слепого копирования зарубежного опыта: «Печалование о расстройстве русских финансов объемлет в настоящее время все сословия; все чувствуют, как в наших карманах тают денежные средства и как неуклонно мы приближаемся к самому мрачному времени нужд и лишений».

По-моему, неплохой пример для завершения этого апокалиптического сюжета. Староверы. Община, сформированная чувством «конца света», «аутсайдеры», тайно собиравшиеся по окраинам страны с паролем: «Антихрист уже здесь». Гонимая секта, ставшая хозяином экономики державы. И вот — ее верный адепт, поморский крестьянин, вышедший, говоря по-нынешнему, в супер-олигархи, но… сохранивший это изначальное «эсхатологическое чутье», пишущий о… мрачном времени нужд и лишений— за 30 лет до 1917 года.

Русский ответ Авадону, или Как казаки антихристово войско далеко послали

Соответствуя давно сложившейся практике самого расширительного понимания «апокалиптичности», в этой книге упомянуты, отчасти, надеюсь, и разъяснены, самые различные толки о «концах света». Что же касается непосредственно комментариев к тексту Апокалипсиса святого Иоанна Богослова, то имеет смысл обратиться не к тонкостям богословских споров Дионисия Александрийского, Евсевия Кесарийского, Ефрема Сирина… а напрямую к истолкованиям, комментариям XX века, делающим именно эту новозаветную книгу актуальнее любых политических сводок, Деклараций Ассамблей ООН, докладов Генсека НАТО…

Именно с одним из подобных толкований Апокалипсиса реально, безо всяких натяжек (впрочем, судить читателю) связан один из самых славных и весело-отважных эпизодов русской истории.

Итак, существует без малого двухтысячелетняя литература, традиция истолкования текста последней книги Библии и Нового Завета — Апокалипсиса. Вряд ли уже возможно подсчитать, сколько всего написано комментариев от пергаментных книг до песен на лазерных дисках, посвященных например, апокалиптическому «числу зверя» 666…

В шестой главе являются те самые четыре всадника Апокалипсиса: первый на коне белом, второй на коне рыжем, третий на коне вороном, четвертый на коне бледном. В восьмой главе, когда вострубил третий Ангел, «звезда, горящая подобно светильнику» упала на третью часть рек и воды сделались горьки, и многие люди от этого умерли… «имя сей звезде Полынь».

Православный комментатор «Толковой Библии» 1911 года А.П. Лопухин поясняет: «Можно полагать, что воды были отравлены ея горечью не на каком-то пространстве… но по всей земле эта горечь… произвела большую смертность людей. Все это трудно представимо для нас и нашего времени… Это — событие будущего времени…»И какой же дружный вздох ужаса и благоговения перед Апокалипсисом пронесся по всему миру в апреле 1986 года, когда через все препоны атеистической цензуры пробились первые комментарии, что место, где стояла взорвавшаяся атомная станция, сделавшая радиоактивными часть «рек и источников вод» называется Чернобыль, в буквальном переводе — «Полынь».

Но это пока все — хорошо известная история, пример того, как многозначительна и важна для людей каждая буква Апокалипсиса. А вот его следующая, девятая глава — напрямую приводит нас к еще одному русскому переживанию конца света.

В девятой главе по звуку трубы пятого Ангела (в комментариях часто: «Пятая труба») «… помрачилось солнце и воздух от дыма из кладезя. И из дыма вышла саранча на землю и дана была ей власть… и сказано было ей, что бы не делала вреда траве земной и ни какой зелени, и ни какому дереву, а только одним людям…».

Православный комментатор «Толковой Библии» 1911 года А.П. Лопухин не приводит ближайших военно-политических аналогий, за этим следует обратиться к комментарию, изданному наибольшим в мире тиражом, американского протестантского пастора Генри Геллея. Его «Библейский справочник», самое распространенное на Западе издание такого направления, появилось в СССР в Перестройку практически первым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию