История Бледной Моли - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Бледной Моли | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Да, Парватти и Тиара не отличались умом и сообразительностью. Жадные и грубые. Но вот Ингрена? Она была мягкой и податливой, пусть и ведомой, однако не имела склонности издеваться над слабыми.

– Неизвестно, что хуже: быть марионеткой, слепо следуя указаниям, или же хитрой, расчетливой дрянью, – будто прочитав мои мысли, высказалась женщина.

– Но разве правила пансионата не требуют от девушек именно покорности? – выпалила Виктория.

В ответ леди громко рассмеялась.

– Хотите сказать, ни одна из вас не нарушала устав Ордена Магнолии? Разве после наказаний вы погнались за деньгами покровителей или стали слепо следовать указаниям сестер Ордена?

Женщина отпустила мои волосы и отложила щипцы. После этого обошла меня и встала напротив.

– Я отвечу за вас: нет. И среди оставшихся выпускниц наберется не меньше пяти-семи девушек, которые не очерствели сердцем.

– Так звучит, будто вы специально провоцируете девушек на бунт, – сказала я.

– Все верно, – огорошила своим заявлением леди Амира. – Для того чтобы осуществить задуманное, нужны сильные личности. Те, кто сумеет помочь в нелегкой борьбе.

– Борьбе? – в унисон воскликнули мы с Викки.

– Я расскажу об этом подробнее, но не сегодня. Да, девочки, борьбе с нынешней властью и укладом империи.

Внутри меня все похолодело. Это просто не может быть правдой.

– Вы собираетесь противостоять императору?..

– Не одна я. Мы.

– Вы сошли с ума, – потрясенно выдохнула Виктория.

– Возможно, – горько усмехнулась женщина. – Вот только на кону тысячи жизней, которые могут стать свободными.

– Рабы? – начиная понимать, к чему клонит женщина, спросила я.

– И они тоже. Вы поймете, о чем я говорю, немного позже. Когда начнете изучать искусство отшельников. – Императорская наложница резко обернулась к двери. – Идут. Мне пора, девочки. Надеюсь, вы сумеете повеселиться сегодня.

Мы не успели ничего ответить. Неожиданно потух свет, погружая нас во тьму. Не прошло и пяти секунд, как он вспыхнул вновь. Вот только леди Амиры уже не было.

Глава восемнадцатая
История Бледной Моли

Зал наполнился людьми: куртизанки в изысканных платьях, выпускницы пансионата во главе с леди Сереной. Как и предполагала леди Амира, большинство девушек выбрали из своего гардероба самое скромное платье. Их-то наставница и отправила с подчиненными переодеваться. Остальных же, кто прошел ее критический осмотр, усадила на пуфики, где помощницы начали колдовать над их прическами и макияжем.

На нас практически не обращали внимания, и мы с подругой ушли в конец зала.

– Странно это все, – шепотом произнесла Викки. – Планы леди Амиры неосуществимы.

– Знаешь, если хорошо подумать, то Орден Магнолии существует пятьдесят лет. Думаешь, за это время она хоть немного не приблизилась к своей цели?

– Сложно сказать…

– Я все вспоминаю о задании мамы, данном ей Орденом.

Мы придвинулись друг к другу, чтобы говорить как можно тише.

– Выпускницы выполняют поручения леди Амиры?

– Не только они. В основном чарити. Но смотри, кто наши покровители?

– Высокородные, – недоуменно протянула Виктория.

– Прямо-таки все? – не удержалась я и съехидничала. – Те, у кого есть власть, Викки. Власть и средства.

– То есть люди, которые по каким-то причинам нужны леди Амире?

– Возможно, но… – закончить фразу я не успела.

– Девушки! – Голос леди Серены заставил нас отскочить друг от друга. – Прошу встать около меня полукругом.

Мы подошли в числе последних воспитанниц Ордена Магнолии, чем заслужили недобрый взгляд наставницы.

– Вы сегодня все великолепно выглядите, – начала женщина. – Вас ожидает вечер с танцами, легкими закусками и напитками.

– Настоящий бал… – зашептались две пансионерки справа от меня.

– Да, – широко улыбаясь, ответила им наставница. – Своеобразный бал-маскарад, где вместо масок вы возьмете себе новые имена.

Взбудораженные этим заявлением, девушки оживленно перешептывались. А наставница дала им время обсудить услышанное. Молчали лишь я и Викки, ожидая продолжения речи.

– Предлагаю выбрать себе имя – название цветка. К примеру, глядя на Викторию в сегодняшнем наряде, мне на ум приходит роза, – мило протянула леди Армонг и посмотрела на мою подругу.

Как по команде, выпускницы повернулись в ее сторону.

– Да, подходит! – воскликнула одна из них.

– Настоящая роза, – вторила другая.

– Мои девочки выдадут каждой из вас бумагу и перо, запишите свое цветочное имя и передайте мне.

Вместе с указанием наставницы к нам подошли куртизанки, неся подносы с письменными принадлежностями.

Взяв предложенное, я одной из первых прошла к столику и вывела на листке: Инари – Магнолия, отдала листок леди Серене и отошла к Виктории.

– А девушкам понравилась эта идея, – прошептала подруга.

– Я вижу, – так же тихо ответила ей. – Теперь у нас есть цветочная клумба вместо выпускниц пансионата.

Подруга едва слышно хихикнула.

– Надеюсь, наши партнеры не окажутся, к примеру, деревьями.

– Это было бы забавно. Добрый вечер, Дуб, не желаете ли составить компанию Розе в следующем танце?

Посмотрев друг на друга, мы рассмеялись в голос.

– Девушки, следуйте за мной, – церемонно позвала нас леди Армонг и первой направилась к выходу из зала.

Мы с Викторией дождались, пока все девушки выйдут за ней, и только тогда двинулись следом. Позади нас шли куртизанки, поэтому мы с подругой решили хранить молчание.

Один коридор сменял другой, несколько раз мы поворачивали направо, затем спускались вниз и после очередного поворота резко остановились, чуть не врезавшись в двух девушек перед нами.

Издалека донесся голос леди Серены, но что именно она говорила, нам было не слышно. Зато очередь начала медленно продвигаться вперед.

Когда перед нами осталось три девушки, мы смогли увидеть высокие двустворчатые двери с витиеватыми узорами.

– Леди Сирень! – громко объявил мужской голос, и створки распахнулись. Первая из тройки девушек шагнула вперед.

Двери закрылись, отрезая нас от шума восхищенных вздохов и легкой мелодии.

– Они объявляют нас, – хмуро прошептала я подруге.

– И, кажется, там нас ждет не тринадцать человек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению