История Бледной Моли - читать онлайн книгу. Автор: Настя Любимка cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Бледной Моли | Автор книги - Настя Любимка

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Виктория, за дверью слуга, он отведет тебя. – Наставница не спускала с меня глаз, словно я была вором, укравшим ее драгоценность.

И это внимание пугало, а ее желание остаться наедине настораживало.

– Но… – попыталась было возразить Викки, однако была остановлена властной рукой директрисы.

– Я не повторяю дважды.

Кивнула подруге и улыбнулась, чтобы она лишний раз не накручивала себя и не боялась за меня. Я знала, что сестра Геллара не причинит мне вреда.

– Я рада, что ты освободила Викторию, – одобрительно кивнула женщина, когда та вышла. – И надеюсь, ваша дружба будет столь же крепкой, как и моя с твоей мамой.

– Теперь вы легко можете говорить о моем прошлом? – поразилась я.

– Я хочу, чтобы ты перестала себя бояться, – игнорируя мой вопрос, ответила она. – И я хочу извиниться, Инари.

– Извиниться? – эхом отозвалась я.

– Да. Я выбрала неправильную тактику, и от этого страдала ты и твое тело. Но в прошлое, к сожалению, нельзя вернуться…

Женщина резко выдохнула и вплотную подошла ко мне.

– В твоих силах изменить будущее. – По щеке наставницы скользила одинокая слеза. – Выпусти на волю себя настоящую, ту, которую я заставляла тебя прятать. И ничего не бойся. Здесь ни тебе, ни Виктории ничего не угрожает.

– А остальным?

– Сейчас ты не в силах изменить их судьбу. Думай о себе.

Директриса отошла к окну. Несколько минут она смотрела на вечереющее небо, а затем развернулась ко мне:

– Идем, Инари.

И первой вышла из спальни. Мне не оставалось ничего, кроме как поспешить за ней.

Я шагала за наставницей и не могла никак выкинуть из головы то, что она сказала мне минуту назад. Она извинялась за то, что сделала из меня Бледную Моль? Значит, все мои старания были напрасны? Все мое существо противилось этому. Казалось, что нет, она не права.

Наоборот, скрывать свои чувства и эмоции должна уметь каждая леди. А быть тем, кем не являешься на самом деле, может не один раз пригодиться в жизни. Ловко менять маски и роли, внутри оставаясь собой. Вот только за очередным калейдоскопом из масок можно потерять себя. Эта мысль стрелой промчалась в сознании. А какая я настоящая? Не знаю. Всегда была той, которой хотела меня видеть матушка Гелла, с ней ли наедине или в обществе пансионерок и сестер Ордена Магнолии.

– Инари. – Голос подруги вывел меня из задумчивости.

Я и не заметила, что стою рядом с директрисой в большом зале и не реагирую на ее вопросы и просьбы.

– Инари, встань возле Виктории, – увидев, что я наконец-то отмерла, потребовала она.

– Что с тобой? – спросила Викки, как только я подошла к ней.

– Просто задумалась, – ответила я тихо.

Помещение наполнялось девушками и слугами. Я жадно разглядывала пушистый ковер, на котором мы стояли. Он был огромным, полностью покрывал пол зала. Нестерпимо захотелось снять туфли и ощутить его мягкость своими ступнями. Я не стала противиться этому желанию и, недолго думая, сбросила туфельки, а потом медленно, наслаждаясь каждым шагом, положила их у входа.

Виктория последовала моему примеру.

– Он такой мягкий, – прошептала она, когда мы вернулись на положенное место у стены.

– У меня ощущение, что здесь все нежное, – глядя на шелковую завесу за спиной директрисы, ответила ей. Светло-персиковая ткань струилась до пола, скрывая от глаз вторую часть зала.

– У меня тоже, – кивнула девушка. – Посмотри на них.

– Они ничего не помнят, – шепотом напомнила ей, глядя на других пансионерок, громко рассуждающих, зачем здесь золотые светильники.

– Внимание, девушки! – громко произнесла директриса.

Все замолчали и повернулись в ее сторону.

– Прежде чем перейти к главному, я бы хотела поздравить каждую из вас с новым этапом вашей жизни, – хорошо поставленным голосом начала сестра Геллара. – Вы успешно показали себя на вашем первом балу. Справились со своим волнением и достойно представили Орден Магнолии.

Девушки одобрительно загудели, некоторые даже робко похлопали.

– А помнишь, как я танцевала? – донесся до меня шепот одной из пансионерок. – Вот бы еще раз увидеть того мужчину.

Меня поразили мечтательные нотки в голосе девушки.

– Инари, тебе не кажется… – прошептала Викки.

– Они помнят то, чего не было, – закончила я и взглянула на директрису, которая тоже смотрела на меня.

– Пришло время самых главных уроков, которые вы ждете с трепетом и, возможно, ужасом. – Наставница перевела взор на пансионерок. – Искусство любви, искусство обольщать и быть привлекательной. Тайные знания, постигнув которые, вам не будет равных. Дар управления мужчиной, мужчинами…

Речь женщины текла плавно, она словно стала зазывалой в одной из лавок столицы, настолько сладким и манящим был рассказ о том, что нас ждет. Однако всего один взгляд на ее лицо, и меня перекосило от отвращения. Сестра Геллара не верила в то, что говорила. Наоборот, если верить моим чувствам, сама мысль о подобном развитии казалась ей омерзительной.

– Позвольте представить вашу наставницу, – мило улыбаясь возвестила она. – Леди Серена Армонг.

Словно по тайному знаку, завеса из шелка медленно поползла в стороны, открывая взгляду совершенно иную картину.

Оказывается, там, где находились мы, была не половина зала, а лишь его третья часть. И мягкий ковер, который, как мне казалось, обволакивал весь пол, доходил лишь до портьеры.

Начищенный до блеска паркет, ковровые дорожки, ведущие к пуфикам, стоящим напротив зеркал. Множество неизвестных приборов и косметических средств. Это лишь малое, что успел зацепить мой взгляд. Но шокировало нас не это. Слаженный стон пансионерок вызвали женщины в полупрозрачных одеяниях, стоящие в ряд за спиной той, кто станет нашей наставницей.

Леди Серена Армонг была воплощением классической красоты, принятой среди аристократов. Кукольное личико с белой фарфоровой кожей, небесно-синими глазами и томным взглядом из-под пушистых ресниц. Аккуратный носик, чувственные губы, грация танцовщицы и тонкий силуэт. Всего миг, и ее сияние померкло. Взгляд стал холодным и изучающим.

Мое восхищение сменилось опасением и твердой уверенностью, что эта женщина преподнесет еще не один сюрприз. И ее внешность и манера держаться – лишь маска, которую она умело демонстрирует. Оглянувшись на Викки, поняла, что она разделяет мои чувства в отличие от остальных девушек, которые с открытыми ртами любовались красотой женщины.

– Пойдем поближе. – Я потянула подругу за руку.

Мне почему-то остро захотелось оказаться возле директрисы. Девушка согласно кивнула, и мы по стеночке пошли в сторону сестры Геллары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению