Ночная птица - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Фриман cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная птица | Автор книги - Брайан Фриман

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Женщина огляделась по сторонам. Слева дорога утыкалась в гравиевую парковку, заставленную грузовыми прицепами без тягачей. Справа стояло бежевое двухэтажное офисное здание. Рабочий день близился к концу. Многие конторы уже закрылись, и сотрудники разошлись по домам.

Фрэнки направилась к зданию. Она поднялась на крыльцо и прошла внутрь через стеклянную дверь. В вестибюле ее никто не встретил. Она двинулась по коридору, пронзавшему все здание, и нашла дверь с табличкой с именем Даррена Ньюмана. Дверь оказалась запертой.

– Чем я могу помочь вам?

Фрэнки резко обернулась и увидела девушку в сером деловом костюме. Девушка была с ней одного роста. Ее короткие канареечно-желтые волосы были уложены с помощью геля и торчали вверх, как шипы. Сложив руки на груди, она, прищурившись, смотрела на Фрэнки, и взгляд ее был холоден.

– Я ищу Даррена Ньюмана, – сказала Фрэнки.

– Сегодня я Даррена не видела, – сказала женщина, – и я собираюсь запирать здание. У вас с ним назначена встреча?

– Нет, но я звонила ему и оставила голосовое сообщение. Как вы думаете, где он может быть?

– А что вам надо от Даррена?

В этом вопросе прозвучал личный интерес. Девушке, довольно привлекательной, было немного за двадцать, но опущенные вниз уголки рта делали ее лицо хмурым и презрительным.

– Мне просто нужно поговорить с ним, – сказала Фрэнки. Ее дружелюбная улыбка так и осталась без ответа.

– Посмотрите в пакгаузе на той стороне улицы. Может, он там.

Фрэнки пошла к выходу, и девушка проводила ее до двери, которую заперла, как только посетительница переступила порог.

Пакгауз без окон занимал целый квартал. Тускло-коричневые стены покрывал серый налет пыли. Гаражные ворота и грузовые доки выходили на улицу. В дальнем конце здания одна дверь была приподнята на три-четыре фута.

Фрэнки прошла вдоль здания и, наклонившись, пролезла под дверь. Внутри царил полумрак. Все пространство почти до потолка заполняли ящики, на многих стоял штемпель с китайскими иероглифами. Через каждые двадцать футов штабели ящиков разделяли коридоры для проезда вильчатого погрузчика. Свисавшие с потолка на проводах лампочки почти ничего не освещали. То тут, то там болтались клочья паутины. В помещении было довольно холодно и пыльно.

Пройдя по одному из коридоров, Фрэнки увидела на полу похожий на гроб ящик без крышки, которую сорвали приставленным к ящику ломиком. Она заглянула в ящик. Там были электронные компоненты в вакуумной упаковке. Задрав голову вверх, Фрэнки прикинула, что содержимое пакгауза оценивается в миллионы долларов.

Коридор упирался в стену, в которой врач увидела металлическую дверь. Рядом, у широких гаражных ворот, стоял седан «Лексус». Неожиданно дверь открылась, и Фрэнки увидела Даррена Ньюмана. Он закрыл за собой дверь прежде, чем она успела заглянуть внутрь, и изобразил на лице любезную улыбку.

– Доктор Штейн, – произнес он. – Давно не виделись. Как поживаете?

– Здравствуйте, Даррен.

– Симона позвонила и сказала, что меня разыскивает какая-то женщина. По описанию я сразу понял, что это вы. Я удивлен.

– Серьезно?

– Ну, как я сказал, мы давно не виделись. Конечно, я получил ваше сообщение о том, что вы хотите поговорить. Я и в новостях видел ваше имя. Когда пациенты сходят с ума, это вредит бизнесу.

– Когда пациент зарезал девушку, это тоже повредило бизнесу, – сказала Фрэнки.

– Только все это было ошибкой. Помните?

Даррен убедился, что дверь позади него заперта, и шагнул к Фрэнки. Она попятилась и уперлась спиной в «Лексус». Ее щеки залил румянец. Несмотря на все, что врач знала о Даррене, она продолжала ощущать его сексуальную ауру так же остро, как если б его теплые пальцы касались ее кожи. Ньюман совсем не изменился, у него были те же светлые волосы и тот же ястребиный взгляд. Он был одет в темно-синий клубный пиджак и голубые джинсы; персикового цвета рубашку дополнял психоделический галстук. Черные сапоги были начищены до блеска.

– Так что вам понадобилось от меня, Фрэнки? – спросил Даррен.

Он поднял руку, намереваясь дотронуться до ее лица, и она отшатнулась.

– Что за дверью? – спросила врач.

– Я – импортер. Некоторые товары, более нежные, чем другие.

– Запрещенные?

– Вовсе нет. Просто нежные.

– Покажете? – спросила Фрэнки.

– Ну тогда мне придется убить вас, – ответил Даррен. Он заметил, как она вздрогнула, и, подмигнув, добавил: – Шутка. Вы никогда должным образом не ценили мое чувство юмора.

Фрэнки гадала, что за дверью. Электроника? Оружие? Наркотики?

Или белая комната?

– Вы так и не сказали, что вам нужно, – напомнил Даррен.

– Мне нужна правда. Кто-то пытается погубить меня. Я думаю, что это вы.

Он улыбнулся ей, но без всякого юмора.

– С какой стати я стал бы рушить вашу жизнь? Ведь вы были мне очень полезны.

– Не знаю. Между прочим, я так и не поняла, насколько глубока ваша болезнь. Вы все очень тщательно скрывали.

– Наверное, парадоксальная для вас ситуация. Ведь это была ваша работа – залезть мне в голову… Итак, Фрэнки, что, по-вашему, я делаю?

– Вы похищаете моих пациентов. Вы применяете мои же методы, чтобы играть на их страхах. Если хотите преследовать кого-то, преследуйте меня. Оставьте моих пациентов в покое.

Даррен, словно змея, сделавшая бросок, метнулся к Фрэнки, обхватил ее руками и прижал к машине. Женщина тщетно попыталась вырваться, но он держал ее крепко. Она чувствовала на лице его дыхание. Его губы были в дюйме от ее губ.

– О, если ты хочешь, чтобы я преследовал тебя, я с радостью. Только скажи.

– Отпусти меня!

Ньюман прижался губами к ее губам, и она резко повернула голову. Он прошептал ей на ухо:

– Ты же не хочешь, чтобы я тебя отпускал. Ты же хочешь, чтобы я взял тебя прямо здесь, правда? Ведь об этом ты и мечтала.

– Убери от меня свои лапы! – возмутилась Фрэнки. – Джейсон знает, где я. Он ждет моего звонка.

– Думаю, ты лжешь. Думаю, ты не сказала мужу, что идешь на встречу со мной.

– Я не лгу. – Фрэнки забилась в его руках. Наконец ей удалось упереться ему в грудь и оттолкнуть его. – Ублюдок! Знаю, чем ты занимаешься. Я все знаю о тебе и твоих играх. На этот раз тебе не выкрутиться. С Меррилин Сомерс у тебя получилось, а теперь не выйдет.

– Ой, ладно тебе, Фрэнки. Я уже говорил: ты несешь полнейший бред.

– Ведь и на этот раз ты пытаешься пойти по тому же пути, так? Подставляешь кого-то другого и валишь на него всю вину.

Фрэнки заметила в его глазах отблеск беспокойства, как будто она узнала о чем-то, о чем не должна была бы узнать. А узнала она о Тодде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию