Тихая роща - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Лим cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихая роща | Автор книги - Юлия Лим

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Я укуталась в плащ и посмотрела вдаль на верхушки деревьев.

– Что…как те… – язык не поворачивался спросить. Еще недавно я считала его безжалостным убийцей, несмотря на ту легенду, что рассказала мне Яга. А теперь…

– Что ты пытаешься сказать?

– Как погибли те четыреста девяносто девять девушек? – тихо спросила я.

– Они умерли не своей смертью.

– Ты убивал их! – голос задрожал, и я прижала руку к груди, успокаивая паническое биение сердца.

– Это делало проклятье. А я, – Кощей впервые отвел взгляд в сторону, – я обрек их на свидание с Марой. Ты права, Тая.

Он посмотрел на меня и в его взгляде виднелось тяжелое равнодушие.

– Я убил их. Всех до единой. И если попытаешься сбежать, твоя могила станет юбилейной.


5

Первая реакция – шок. Я ждала оправдания. «Не я, а Мара». Но вместо него услышала чистосердечное признание с угрозой для жизни. Я попятилась и пошатнулась. С внутренней стороны стены ограждения не было. Похоже, оно раскрошилось от времени.

Заваливаясь на спину, я представляла то красное пятно на чёрном фоне. Зажмурившись, я махала руками, цепляясь за воздух. Плащ Кощея перевешивал назад, и меня тянуло следом.

А потом падение прекратилось. Я боялась раскрыть глаза и обнаружить, что это мозг скрывает повреждения из-за болевого шока, а я уже пропитываю почву своей кровью.

– Открой глаза, – сказал Кощей.

Я послушалась его. И зря.

Он оказался слишком близко: склонился ко мне, рукой поддерживая за талию. Словно мы танцевали, и он решил наклонить меня, как в каком-нибудь танго. Меня передернуло.

Выпрямившись, я выбралась из его хватки и поспешила к лестнице. Я ждала, что от Кощея снова последуют угрозы или предупреждения. Но он отпустил меня, ничего не говоря.


6

– Легкие деньки закончились, – Василиса разбудила меня громким кваканьем.

Я с трудом осознала, что она как-то проникла в мою комнату. Засова на двери не было.

– Чего тебе надо? – спросила я, забираясь с головой под одеяло.

Василиса отдернула его и уставилась на меня жёлтыми лягушачьими глазами.

– Царевич желает, чтобы ты продолжила обучение у стариков.

– Стариков?

– Они помогут тебе понять, почему и для чего нужны приготовления. Расскажут, как невесте следует себя вести. Научат этикету, короче! – Василиса со всей дури обрушила ладонь на мой зад.

Вскрикнув, я выпрыгнула из кровати, потирая ушибленное место.

– А потом тебя отведут к портному и сошьют платье. Пойдем, – она потянула меня за руку.

– Василиса, помоги мне сбежать, – попросила я.

Она остановилась, взглянула на меня через плечо. Повела челюстью и квакнула.

– Если бы это было возможно, царевишна, я бы тут всех давно отпустила, – ответила Василиса.


7

Я смотрела то на «стариков», то на Василису.

– Это шутка? – спросила я.

– Нет, – ответила она.

– Как же они смогут научить меня чему-либо? Они ведь не разговаривают!

Василиса покачала головой.

– Тебе еще так много надо понять, твое царевничество.

Она ушла, оставив меня в компании Хромого и Безногого. Скелеты пялились на меня чернотой своих глазниц и от этого волосы на затылке становились дыбом.

Я потерла ладонью предплечье и поёжилась.

– И как же вы будете меня учить?

Хромой подошел, переваливаясь. Его походка действительно напоминала старческую. Он протянул мне руку, и я сжала ее. Мы двинулись к площади, где когда-то был рынок – безлюдное сырое место с колодцем посередине.

«Я бы сюда на экскурсию не пошла!» – заявила Наташа и я мысленно с ней согласилась.

Хрясь. Голова безногого отвалилась и покатилась по траве. Хромой бросил мою руку и побежал за укатывающимся вдаль черепом, сверкая пятками и согнувшись в три погибели.

Когда ему все же удалось поймать череп, он приволок его обратно и долго ставил на позвоночник Безногого.

– Клац-клац, – постучал зубами второй, когда Хромому все же удалось закрепить его голову на месте.

– И как вас только земля носит? – пробормотала я.

Эти скелеты напомнили мне родителей. Маму, когда вопреки здравому смыслу она покупала папе вредную пищу, а потом лечила от изжоги. Папу, когда он, надрывая больную спину, нес маму на кровать после того, как она упала в обморок. Вот только родители были живы.

Хромой схватил меня за руку и подвел к колодцу. Он указал пальцем в черную дыру и почесал свой затылок. Следуя его зову, я склонилась, и увидела свое отражение далеко внизу.

– Что ты хочешь этим сказа?..

Скелет подтолкнул меня в спину. Не удержав равновесие, я полетела в колодец с истошным воплем.

Бу-ульк.

Я погрузилась в ледяную воду. Волосы развевались, как от ветра. Руки и ноги начали неметь. В уши забирался холодный поток, подобно морозным пальцам. В голову ударило болью. Перед глазами все померкло.

9

1

«Ты спишь, Тая. Очень долго и крепко. Твой сон ничто не нарушит. Не бойся, здесь не будет кошмаров. Ты предоставлена сама себе. Здесь только ты, тишина и мой голос.

Вслушайся. Прочувствуй меня. Слейся со мной в единое целое».

«Кто ты?» – спрашиваю я, но не слышу своего голоса.

Мне не больно и не холодно. Все потеряло смысл, и волна спокойствия обхватывает меня, как утроба матери. Здесь так уютно, что мне не хочется говорить или шевелиться.

«Я – колодец, – отвечает женский голос, – ты пришла, чтобы загадать желание, Тая?»

«Дай мне сбежать отсюда, – молю я, – помоги мне уплыть домой».

«Увы, дорогая, это невозможно. Я уже давно не могу исполнять желания».

«Почему?»

«Посмотри вниз».

Я открываю глаза. Я лежу на воде, раскинув руки и ноги звездочкой. Каменные стены колодца, покрытые мхом, с любопытством рассматривают меня. Постороннее присутствие ощущается настолько явно, что я могу чувствовать ледяные прикосновения к своим плечам, шее и щекам. Словно у этой леди – голоса из колодца – тонкие пальцы-сосульки.

Перевернувшись на живот, я погружаю лицо под воду и на секунду жмурюсь. Кожу стягивает мелкими судорогами, но через мгновение боль утихает. Когда я раскрываю глаза, то вижу далеко внизу маленькие желтые круги.

«Что это?»

«Золото».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению