Манускрипт - читать онлайн книгу. Автор: Геннадий Марченко cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Манускрипт | Автор книги - Геннадий Марченко

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Через пару минут я стоял возле почти погасшего костра. Ни человеческих останков, ни запаха горелого мяса. На всякий случай поворошил пылающие уголья валявшимся чуть в стороне прутиком. Что же это получается, старик, судя по всему, сиганул сквозь костёр и растворился в пустыне? Другого объяснения этому феномену я просто не видел. Ну и к чему нужно было устраивать такую мистификацию?

В этот момент сверху послышались клёкот и хлопанье крыльев. Я задрал голову, и на фоне мерцающих звёзд увидел парящий в воздухе орлиный силуэт. Пернатый хищник сделал круг, после чего развернулся в сторону горного хребта. Я поёжился — по моей коже одновременно прошлись словно мириады микроскопических иголочек. Подобрал с земли пустую котомку шамана и бросил её в почти угасший костёр, продлив его агонию ещё на пару минут. Ничего здесь больше меня не удерживало. Искать в пустыне и тем более в горах индейца я не собирался, а значит, мог с чистой совестью убираться восвояси.

Мне повезло почти сразу найти тот валун, где был поворот на трассу. На рассвете я уже подъезжал к Лас-Вегасу, над одно и двухэтажными домами которого гордо возвышался силуэт моего отеля. Мой «Grand Palace», мой великий дворец, с которым у меня связаны большие планы.

Глава II

— Леди и джентльмены, минуточку внимания!

Ведущий церемонии открытия отеля-казино Джордж Бёрнс обратился к собравшимся при помощи допотопного на взгляд человека будущего микрофона, подсоединённого к не менее допотопным усилителю и динамикам. Однако слышимость была вполне на уровне. Уж об этом я позаботился, пригласив на постоянное довольствие одного из лучших звукорежиссёров Нью-Йорка, на совести которого теперь оказалась ещё и акустическая система в нашем концертном зале, где сегодня вечером должен был пройти первый концерт.

— Итак, я хотел бы предоставить слово виновнику, так сказать, торжества, человеку, без которого сегодняшний праздник оказался бы невозможен. Это мистер Фил Бёрд! Поприветствуем его!

Ну вот и настал мой черёд блеснуть красноречием. Хотя я раньше особо в себе ораторского таланта не замечал, но сегодня не отмажешься — событие более чем знаменательное.

Под аплодисменты я взобрался на временную сцену размером три на два метра, принял у Джорджа микрофон и оглядел собравшуюся передо мной довольно внушительную толпу людей. Немало знакомых лиц, среди которых губернатор Невады и мэр Вегаса, а также лично приглашённые мною Вержбовский и Науменко, ещё накануне выразившие своё восхищение увиденным. Только им было дозволено прогуляться по отелю ещё до его официального открытия. Хотя примерное представление мог получить любой желающий благодаря заранее изготовленным и распространённым по всей Америке буклетам с цветными фотографиями. К чести Виктора Аскольдовича и атамана, вслух о своём отказе от участия в деле они не высказались. Заодно, кстати, Науменко вчера вдоволь наговорился со своими сыновьями и их друзьями с хутора, щеголявшими в классических по этому времени костюмах. Моя охрана должна выглядеть представительно, но не слишком выделяться. Я предупредил, что в день открытия парни будут заняты при деле, так что общайтесь накануне.

Тут же и первые клиенты моего отеля, в количестве примерно трёх десятков человек. Как одиночки, так и парочками, и даже одна семья с двумя детишками. Стоя до этого в толпе, я слышал, как малышня с жаром обсуждала предстоящее плескание в освещающей воде бассейна. Я бы и сам не отказался туда нырнуть хоть сейчас, но статус… Да и где найти время, если в первые несколько дней после открытия придётся решать словно возникающие из воздуха проблемы. А в том, что они появятся — я даже не сомневался, поскольку не верил, что всё пойдёт гладко, без сучка и задоринки. Таков уж был мой характер — всегда ждать какой-нибудь подлянки. А тут дело новое, и даже если вроде бы заранее всё рассчитал, не факт, что эти расчёты не имеют изъянов.

Представители строительной компании тоже здесь, в первых рядах затесались газетные писаки со своими карандашами, а у самой сцены — несколько фотокоров. Появление на открытии журналистов было мною проплачено заранее, так что в положительном «пиаре» я не сомневался. Даже если бумагомараки обнаружат какой-то косяк — писать об этом благоразумно не станут.

Насчёт оператора кинохроники я тоже позаботился. Мало ли, вдруг пригодится в будущем плёнка, а может, буду просто ностальгировать десятилетия спустя, проматывая в домашнем кинозале эти кадры снова и снова. Если, конечно, мне удастся эти десятилетия протянуть.

М-да, а ведь жарковато сегодня, тем паче что открытие проходило перед центральным входом с наружной стороны «подковы». Даром что дело к вечеру. Даже от бьющих вверх метров на десять струй фонтана прохлады не очень-то и много. Джентльмены парятся в цивильных костюмах, дамам в свободных платьях намного легче. Но некоторые то и дело подтирают потёкшую косметику. Что ж, не буду долго задерживать этих несчастных.

— Друзья, спасибо, что согласились приехать на открытие нашего отеля, — обратился я к присутствующим. — Спасибо компаниям, занимавшимся проектированием и строительством «Grand Palace», спасибо тем, кто приложил руку к прекрасному интерьеру внутри. Спасибо нашим многоуважаемым акционерам, без чьей материальной поддержки всё это вообще было бы невозможно. Некоторые из них здесь присутствуют, надеюсь, увиденным они останутся довольны. Не хочу вас долго задерживать, тут и так много чего наговорил предыдущей оратор, — под смех собравшихся я с улыбкой повернулся в сторону дурашливо поклонившегося Бёрнса. — Поэтому прошу подойти ко мне губернатора штата Невада и мэра Лас-Вегаса, которые помогут мне перерезать алую ленточку.

Согласен, данный акт помпезности выглядит для моего современника из будущего каким-то анахронизмом. Практика с ленточкой прижилась ещё в советские времена, вот и я по «совковой» традиции, перешедшей на российскую действительность, решил отдать дань своему прошлому.

Снова щелчки затворов фотокамер, обрезки ленточки помещаются в специальные пеналы с выгравированным на них названием отеля. Один я оставляю себе, остальные два вручаю мэру и губернатору. Оба масляно улыбаются. Ещё бы, родственники этих хмырей теперь в штате моего отеля на вполне приличных должностях. Но я честно предупредил новоиспечённых сотрудников, что у меня нужно работать на совесть, иначе переведу на малооплачиваемые должности или вообще на фиг выгоню.

Между тем на крыше отеля грохочут залпы салютов, и под дружные возгласы небо вспухает разноцветными огнями. Всё пока шло по плану. Дальше гостям предстояло самим распоряжаться своим временем. Клиенты отеля отправятся обживаться в свои номера, а дальше могут присоединиться к остальным либо выбрать себе занятие по вкусу, не забывая, естественно, о посещении ресторана, кафе или бара при отеле. Насчёт еды и выпивки здесь всё было продумано до мелочей, включая собственную пекарню и даже пиццерию. Между прочим, рулила в нашей маленькой пиццерии не кто иная, как Филумена Трапаттоне. Улыбчивая девица не заставила долго себя уговаривать, с превеликим удовольствием переметнувшись под моё крылышко, а её папаша так и вовсе был счастлив, что дочурка нашла себе такое перспективное на его взгляд место. Тут как нельзя кстати после развода из Ломбардии к брату в Нью-Йорк вернулась сестрица с тремя уже подросшими отпрысками, она-то явно готова была стать помощницей Энцо, поскольку более достойного занятия почему-то найти себе не смогла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию