– Понятно. Ну, я пошла.
– Иди.
Девушка ушла, и Брейн облегченно опустился на жесткий диванчик. Он опасался, что она опять возьмется за свои подростковые домогательства.
– Надо спать, – сказал себе Брейн. Потом снял с кресла толстый плед и лег на диван, укрывшись с головой. Вскоре он уснул, положившись на небольшую баррикаду под входной дверью и еще одну – из ведра и двух кастрюль – под дверью, ведущей из гаража.
Вдалеке шумело шоссе, где-то раздавался смех подгулявшей компании. Цикады, сидевшие в кустах, взращенных на гидропонике, время от времени выходили из ультразвуковой полосы, чтобы, собравшись с силами, снова уйти в ультразвук.
Прошло два с небольшим часа. Брейн дышал ровно и не видел снов.
Кэсиди ворочалась: пережитое накануне пугало ее приходившими во сне кошмарами.
По улицам пригорода медленно полз фургон с потушенными огнями. Внутри были двое, и они имели задание – найти нужный адрес в этом малозаселенном районе.
В адресе находились те, кто был указан в генеральном файле.
– Что думаешь, ждут нас? – спросил тот, который сидел рядом с водителем.
– Всяко бывает, – нехотя ответил водитель.
– Помнишь, как в Йеле так же катили в темноте, а?
– Нашел чего вспомнить. Тебя там осколками нашпиговали. Забыл, что ли?
– А тебя вольфрамовой картечью прошили.
– Ну и чего ты вспомнил, придурок? Нет бы чего хорошего, а то Йель.
– Не, я к тому, что обстановка похожая – цикады поют.
– Какие цикады? Я ничего не слышу.
– Ой, забыл, что вы, варвары, ультразвук не воспринимаете.
– А у вас секс полторы минуты.
– Это физиология. Но и у вас, я слышал, ненамного дольше.
– У кого как, – вздохнул водитель. – Слушай, кажется, вон тот дом, да?
– Тот самый.
Фургон остановился.
– Ты чего, мы же не доехали?
– Хочу этим уродам сюрприз устроить.
– Ну какой сюрприз? Зачем? Задание-то простое – для дебилов. Зачем искать на задницу приключений?
– Мне с ними посчитаться нужно, – возразил водитель и, проверив пистолет, сунул за пояс. – Посиди, я скоро.
– Ну давай, сюрпризист, блин.
78
Мобильный радар показал отсутствие датчиков контроля, и ночной визитер, подсунув нож, приподнял раздвижную раму кухонного окна. Рама пошла без звука, значит, ролики были хорошо смазаны.
«Все по плану», – подумал ночной визитер, оказавшись внутри и осторожно опуская раму на место.
Чувствовал остаточный запах озона – недавно здесь включали мейдеры.
«Ужинали, блин, при свечах», – мысленно усмехнулся гость и неслышно двинулся по коридору.
Вот и входная дверь с нагромождениями из подручных материалов.
«Ну почему их считают лучше нас, а?» – мысленно посетовал незваный гость и заглянул в гостиную. Охрана благополучно отсыпалась на диване.
Гость усмехнулся и, покачав головой, стал осторожно приближаться, отмечая, что пол бетонный и ни одна половица, ни одна паркетина его не выдаст.
Вот и диван. Гость приставил пистолет к той части пледа, где находилась голова, и сказал громко:
– Ку-ку, охрана!
И, получив удар по голове, обрушился на пол.
А спустя пять минут его напарник, приняв силуэт возле фургона за возвратившегося товарища, высунулся из кабины и спросил:
– А почему один?
Но, ощутив на лбу холодный ствол пистолета, добавил:
– Понятно.
– Оружие?
– За поясом. И, камрад, чтоб сразу все прояснить – я был против. Я хотел все по писаному, а этот урод Дерек…
– Иди давай, будешь тело опознавать.
– Что, все так плохо?
Брейн не ответил, поэтому, когда пленный увидел, наконец, напарника, связанного полотенцем, он очень обрадовался:
– Дерек, ну говорил я тебе!..
– Подтверждаешь, что это твой напарник? – строго спросил Брейн.
– Подтверждаю.
– Файл где?
– Чип у меня в кармане.
– Доставай и не спеши.
– Разумеется, сэр.
Когда файл был предъявлен, Брейн вернул оружие пленному и развязал Дерека.
– Сэр, все так неловко вышло… – произнес тот смущенно. – И раз уж обошлось без неприятностей, может, вы не станете отмечать это недоразумение в отчете?
– Все зависит от того, как быстро вы доставите объект. Выйдете на связь с докладом, тогда я решу.
– Объект – это я, Лукас? – спросила выглянувшая на шум Кэсиди. Она была уже одета и причесана.
– Да, объект – это ты.
– Понятно. А кто эти люди?
– Это наши друзья.
– Что-то не похожи они на друзей.
– Ну уж какие есть, – развел руками Брейн.
– Мисс, мы должны ехать немедленно, – сказал Дерек, который считался старшим группы.
– Я готова, – спокойно ответила Кэсиди.
– Идемте, я провожу, – сказал Брейн. Он собирался нарушить одно из важнейших правил – просто не мог не нарушить, слишком уж неряшливыми в профессиональном смысле выглядели смежники из соседнего управления.
Он проводил ночных гостей и Кэсиди до фургона и постоял на улице, пока автомобиль не выехал на шоссе, где включил наконец габаритные огни и покатил на юг, унося на корпусе прикрепленный Брейном чип-треккер.
Зачем Брейн пошел на должностное нарушение, он старался не анализировать. Беспокойство за Кэсиди, потому что она милая и его поцеловала? Может быть. Однако не менее важным было то, что Брейн любил доводить все операции до конца. И даже когда участвовал только в этапах, старался узнать, как прошло все в целом.
Иногда за эту любознательность на него обращали внимание в отделе внутренней безопасности. Но без последствий.
Итак, теперь он мог спокойно завалиться и поспать еще часиков пять, потом неспешно помыться, побриться, лениво полистать меню мейдеров и лишь потом, ближе к полудню, отправиться в порт.
– Нет, сначала все-таки душ, – принял решение Брейн и, вернувшись в дом, посмотрел на часы – до активизации чип-треккера было чуть менее получаса. К тому времени, как он заработает, фургон, изрядно попетляв, будет далеко и связать чип с Брейном будет трудно.
79
Быстро приняв душ из фиолетовой смеси, которая так напугала Кэсиди, Брейн сменил белье и одежду, надеясь настроиться на отпускной лад, однако напряжение не отпускало. Он помнил, что в предыдущей операции на него навели копов. Наводили второпях, слив даже его настоящее имя.