Черный Триллиум - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный Триллиум | Автор книги - Андрэ Нортон

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

В любом случае необходимо привести себя в порядок. Кадия стряхнула с изодранной куртки налипшую мокрую грязь, постаралась прикрыть прорехи. Хотя что тут прикрывать — снять бы эти лохмотья да выбросить… Тогда в чем ходить? А передвигаться здесь придется много — она попала в некий таинственный город, о котором распространяли столько слухов… По-видимому, она оказалась первым человеком, который попал сюда.

Девушка медленно, не ослабляя внимания, обошла одну из статуй. Изображенное существо ростом было повыше нее — возможно, такими же были представители народа, изготовившего эти скульптуры. Оказавшись лицом к лицу с воином, чье лицо находилось в тени забрала, поднятого на лоб, принцесса спросила:

— Кто ты?

Ее возглас прозвучал слишком резко, требовательно. И что могла ответить ей каменная фигура? Воин по-прежнему молча, безжизненно смотрел на Кадию.

Вновь наступила тишина, но теперь в ней ощущался неосознанный укор, как бы предупреждение, что не стоит шуметь в этом мавзолее, где почивают безмолвие и красота. Давным-давно занавес смерти был накинут на эти изваяния. Бессмысленно добиваться от них ответа.

Стройный хрустальный звон колокольчика послышался в зале — что-то подобное Кадии доводилось слышать в Тревисте. Девушка вздрогнула, замерла… Опять все тихо… Ее приглашают продолжить путь?

Она робко огляделась. Ведущая к бассейну лестница окончилась, и прямо с узкой площадки начиналась другая, более широкая. Правда, здесь уже не было скульптур… Лестница вела вниз, в недра земли, где, очевидно, никто из рожденных в Мире Трех Лун не бывал. Что там могло скрываться? Кадия различила богатую растительность — большинство растений цвели и плодоносили не по сезону. Какие фрукты предстали ее взгляду у принцессы сразу потекли слюнки… Какие цветы благоухали в этом удивительном подземном саду… Почему подземном? Высоко над ним распахнулось ясное небо, в нем весело посверкивало солнце…

Все здесь казалось таким удивительным, таким невероятным, что Кадия никак не могла заставить себя спуститься вниз. Тут только она обратила внимание, что рядом на верхней ступеньке лежит волшебная тростинка. И цвет у нее стал какой-то непривычный — теперь волшебный жезл казался выточенным из цельного куска изумруда.

Кадия закрыла глаза, потом открыла, потом вновь сомкнула веки и, когда распахнула их, обнаружила, что теперь она здесь не одна.

Существо, которое поднималось к ней снизу, было точь-в-точь как те изваяния, что обрамляли находившуюся сзади лестницу. Только вместо шлема и кожаной портупеи на нем было надето легкое платье, шуршащее на ходу.

Оно — женщина?! Кадия от неожиданности слова не могла вымолвить. Одно было ясно: кем бы ни было это существо, оно было не менее знатно, чем сама Великая Волшебница. Принцесса опустилась на колени.

— Дочь Триединого, скажи, почему ваши люди совершили столько грехов? Чаши мировых весов вышли из равновесия. Как случилось, что смерть и муки добрались даже сюда — в последнюю обитель?

Кадия догадалась, что эта женщина не ее обвиняет — она ищет истину и потому ждет ответа.

— Прежде всего, — ответила девушка, и голос ее прозвучал подобно карканью паршивой птицы, питающейся падалью. Принцесса прочистила горло, собралась с духом и решительно сказала: — Я дочь короля Крейна. Эти, из Лаборнока, под предводительством Волтрика, — имя его вновь вызвало в ней прилив ярости, — используя свое превосходство в силах, а также таланты зловещего мага, разбили нашу армию и взяли штурмом Цитадель. Меня спас главный распорядитель королевской охоты Джеган. Вывел из крепости… Вместе с ним я добралась до Той, что владеет Нотом, и мне был вручен этот талисман. — Она подняла волшебную тростинку и протянула ее хозяйке удивительного сада. — Также на меня была возложена обязанность отправиться в дальний путь и отыскать магический предмет. Древнее предсказание гласит, что только с помощью женщин нашего королевского рода может быть восстановлен мировой порядок. Я мало смыслю в магии и пытаюсь делать только то, что мне по силам. Нас — трое, хотя я не знаю, живы ли мои сестры… Вот этот предмет привел меня сюда.

— Та, что владеет Нотом… — задумчиво повторила женщина. — Уж очень долго она ждала. Можно было раньше послать сюда вестника… Но раз уж это случилось, значит, тьма действительно одолела землю и воду. Согласно изначальному устройству, мир должен выглядеть следующим образом, — Странная женщина вытянула правую руку вперед, горизонтально; левую подняла строго вертикально. — Распространение тьмы переворачивает всю конструкцию, лишает ее устойчивости. Однажды так уже случилось — тогда и произошла великая битва. И воды стали землей… Вражья мощь рухнула, и было восстановлено равновесие. Тогда были даны клятвы…

Кадия вспомнила о Джегане и отважилась прервать собеседницу:

— Если клятвы не были нарушены, как сказал Джеган, значит, Темные силы нашли способ обойти запрет. Как же это могло случиться?

— Королевская дочь, однажды в неприступной каменной стене появилась малюсенькая трещинка, потом она расширялась, расширялась, и наступил момент, когда неодолимая преграда рассыпалась в прах. Ничто не вечно под Тремя Лунами! Этот маг, о котором ты упоминала, достиг больших высот, он очень много знает. Он обеспечил определенную защиту своим сторонникам, которые сумели подобрать ключи к навечно, казалось, захлопнутым воротам. Королевская дочь, — хозяйка дворца неожиданно обратилась к волшебному жезлу, который Кадия по-прежнему держала в руке, — ты наконец-то добралась до цели. Если Та, что владеет Нотом, выбрала тебя, значит, твой долг — вступить в битву. Начнешь ли ты сражение в одиночку или в союзе с сестрами — это зависит исключительно от тебя. От твоих поступков…

— Здесь что, тоже небезопасно?

— От Зла, которое явилось в мир, нигде нельзя укрыться, но я еще не вступила в сражение с вражьей силой.

Неожиданно она подняла голову, словно до нее долетел какой-то тревожный звук.

— Слышишь? Они не так сильны, как вообразили. Путь, которым ты пробралась сюда, теперь закрыт для них, вот они и мечутся туда-сюда вместе со скритеками. Слепые дураки!.. Старинная ограда еще ох как прочна! Сквозь такой заслон ничто не проскользнет…

— Что же они ищут?

— То, что считают сокровищами, — золото, камни, чудесные предметы. Но подобная жадность не свойственна их хозяину. Он алчет другого, его подручным не понять его. К тому же они сильно устали… Так что еще немного, и они вернутся к нему с тем, что им удалось схватить.

— Тогда что же следует искать мне? — воскликнула Кадия. Она выронила волшебный жезл, и он упал у ее ног. Лег недвижимо, сияние его почти совсем ослабло.

— Взгляни в самое себя, королевская дочь. Распахни свое сердце и свой разум.

— Мне трудно, — слабо возразила Кадия. — Кто я? Бродяга, живущая воспоминаниями и жаждой мести… Я не владею колдовством, у меня нет армии. У меня даже меча хорошего нет…

— За этим дело не станет, королевская дочь. Но прежде познай самое себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению