Не дареный подарок. Кася - читать онлайн книгу. Автор: Купава Огинская cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не дареный подарок. Кася | Автор книги - Купава Огинская

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Что нужно делать с травой? – послушно поинтересовался Илис.

– Пережевывать, – радостно сообщила я, любуясь его вытянувшимся лицом.

Линорму было чем гордиться, кашицу для заживления его раны будущий хозяин пережевывал лично, не без неоценимой помощи ответственной рагры, под ехидные комментарии вредного аспида.

К тому моменту, когда травы больше не осталось, рана была хорошо перевязана, у меня с непривычки немного ныли зубы, а от горького травяного привкуса на языке слегка подташнивало.

– Будешь привязывать? – спросила я, растирая щеки. Челюсть онемела и ощущалась как что-то чужое, не подчиняющееся мне, говорить получалось с трудом.

– Не зря же мы столько возились, – неуверенно протянул хозяин, глядя почему-то на аспида.

– Я тоже думаю, что ты его не унес-с-сешь, – злорадно сообщил змей, правильно истолковав смущение моего хозяина.

– Соорудим носилки, – предложил Илис, бросив быстрый взгляд на небо. – У нас почти четыре часа. Успеем.

Аспид скептически фыркнул, но комментировать ничего не стал, с неподдельным интересом глядя на то, как Илис с сосредоточенным видом положил ладонь на мохнатую голову нечисти.

– Минус десять баллов, – тоскливо пробормотал он, прежде чем произнести знакомые слова заклинания.

О чем Илис печалится, я сообразила не сразу. С запозданием вспомнив, что Малек перед привязкой велел непременно звать его, я задалась очень важным вопросом: а сколько баллов остается у моего хозяина? Есть ли из чего вычитать?

А потом запястье обожгло болью.

– У-у-уй!

Прижав руку к груди, я тихо всхлипнула. Ободок подчиняющего плетения раскалился, обжигая сильнее, чем во время отвязки.

– Пораз-с-сительно, – восхищенно шипел рядом аспид, – невероятно, привязка срабатывает.

Боль горячей волной поднялась от запястья вверх по руке, обжигая плечо и покалывая шею. Упав набок, я поджала колени к груди и, тихонечко скуля, ждала, когда все это прекратится. Слишком много потрясений за один короткий день для одной маленькой рагры.

Кажется, я отключилась на несколько мгновений, потому что когда вновь вернула связь с реальностью, то уже полулежала на хозяине, который осматривал мою руку и тихо переругивался с аспидом.

– А ты мне объяс-с-сни, – возмущенно шипел змей откуда-то слева, – з-с-сачем она тебе? Линорм теперь твой, отдай мне рагру. С-с-столько мяса зря пропадает.

– Я скорее тебя линорму отдам, – огрызнулся Илис, разглядывая символы на моем запястье. Кожа вокруг них покраснела и опухла.

– Они не едят хладнокровных.

– Тебя съест.

– Керст расстроится, – пробормотала я, открывая глаза, и проникновенно пожаловалась, ни к кому конкретно не обращаясь: – Как же это отвратительно, быть человеком!

– Вот спасибо, – хмыкнул Илис, помогая мне сесть. Кровь на его рубашке засохла и теперь неприятно царапала кожу.

Не смутившись от моего злобного взгляда, змей нагло предложил:

– Раз уж мне не дали подкрепиться, может, поскорее вернемся в академию? Сил нет на вас смотреть.

– Я не умею превращаться, – неохотно напомнила ему, не стремясь признаваться, что и сама с удовольствием вернулась бы.

– Да, ты на редкость без-с-сдарное и бес-с-сполезное существо, – без тени насмешки согласился змей.

– Кадай…

– Не с-сс-тоит злиться на меня за то, что я говорю правду, – равнодушно попросил Илиса аспид, и с раздражающей невозмутимостью спросил: – Помочь с-с-с превращением?

– А ты правда можешь?

Мне почему-то казалось, что если он что-то и может для меня сделать, так это только съесть.

– Глаз-с-са закрой, – вместо ответа велел он.

С неохотой подчинившись, я замерла в ожидании дальнейших указаний. Если бы не присутствие хозяина, ни за что на свете не стала бы выполнять требования змеюка.

– Рас-с-слабься.

Но Илис был рядом, удачливый победитель линормов, что ему какой-то аспид?

– Теперь вс-с-спомни свои ощущения в виде рагры. Что ты чувс-с-ствовала, чего хот-с-села? Что казалось тебе важным? – велел Кадай.

Я честно попыталась вспомнить все, что требовалось, чтобы превратиться обратно в рагру. В животе заурчало.

– Такой момент, а она думает о еде, – проворчал змей.

Мысли о еде оказались слишком навязчивыми, просто так отделаться от них не получалось. Из-за аспида я вспомнила о том, что хочу есть, спать и неплохо было бы вылизаться. По ощущениям шерсть в некоторых местах должна была изрядно вымазаться и спутаться…

От знакомой горячей волны, прошедшей по всему телу, начиная от макушки и заканчивая кончиками человеческих неудобных пальцев на ногах, перехватило дыхание. Превращение в рагру прошло еще быстрее, чем до этого – превращение в человека.

– А не так уж это и страшно, – призналась я, сидя на руках у Илиса. Пушистая, привычно легкая и успокаивающе мелкая. Все вернулось в норму.

– Я за Керс-с-стом.

Не дожидаясь благодарности, аспид уполз.

– Знаешь, – погладив по большому уху и потрогав лапки, хозяин с нездоровым интересом ощупал мой хвост, – я, наверное, никогда к этому не привыкну.

Такой измотанной я себя не чувствовала уже давно.

– Раз даже я начинаю привыкать, то и ты привыкаешь.

Ждать пришлось недолго. Я еще не успела толком прийти в себя, растекшись на песке под боком у бесчувственного линорма, когда на берег выскочил кракот. Огромный, с горящими глазами, оскаленной мордой и угрожающе белеющими в темной шерсти роговыми наростами.

На хозяйском плече я оказалась раньше, чем сообразила, что происходит, и услышала радостный голос Дари:

– Пушистик, стой!

Сразу за кракотом из кустов очень громко вывалилась новоиспеченная хозяйка этого взбешенного ужаса. И уже за ней показались все остальные.

Пушистик был в ярости. Желание разорвать хоть кого-нибудь красным огнем светилось в его глазах. И я его очень хорошо понимала. Мало того, что он только что стал подчиненной нечистью, так еще и обзавелся таким унизительным прозвищем. Оставалось надеяться, что Пушистик – это несерьезно и Дари выберет имя посолиднее.

– Силен, – присвистнул Тайс, разглядывая линорма. – Ты его убил?

– Я его подчинил, – усмехнулся хозяин, сбросив с пальцев заготовленное атакующее плетение.

– Минус пятнадцать баллов, – равнодушно сообщил Малек.

В отличие от моего хозяина Дари правила не нарушала и аспиранта вызвала сразу же, как только определилась с нечистью для привязки.

Илис скривился. Видимо, рассчитывал потратить значительно меньше баллов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию