– Está trabajando. Una portera
[3].
Ясно, для должности вахтера хороший английский не требуется.
– ¿Y su padre?
[4]
Девочка лишь покачала головой.
– ¿De dónde es usted?
[5]
– Чьяпас.
Ясно, мигранты. Дэви представил себе их поездку. Самым дешевым автобусом по Мексике, нелегально через границу, на пикапе в жуткой тесноте от города в Техасе, вроде приграничного Ларедо, на север.
– Papa fuedes aparecido
[6], – вдруг сказала младшая девочка, наверное лет шести.
Исчез… Малышка объявила об этом так спокойно, что Дэви чуть не разревелся.
– ¿Cuándo vuelve su madre?
[7]
– Por la mañana
[8].
Дэви вытащил из внутреннего кармана деньги на непредвиденный случай, пятьсот долларов двадцатками и еще тысячу сотнями, аккуратно перевязанные резинкой.
– Oculte esto
[9], – велел Дэви и изобразил, что прячет деньги под куртку. – Dé esto a su madre. Para la cubierta. Отдай маме. Это вам на жилье.
Девочки непонимающе на него посмотрели.
– Para su propia casa, – пояснил Дэви. «Это вам на собственный дом». Он легонько бросил деньги в коробку, поближе к спальному мешку. Девчонки уставились на наличные так, словно доллары кусались.
– ¡Oculte esto! – повторил Дэви.
Ради таких денег маленьких нелегалок запросто могли убить.
Старшая девочка наконец взяла деньги и сунула под спальный мешок. Дэви выключил фонарик и поднялся. Он уже собрался уйти, но проговорил:
– Buena suerte
[10].
Удача им понадобится, даже с деньгами.
Из коробки послышался шорох, но Дэви не оглянулся.
Пробравшись из вестибюля кофейни в боковой зал, Дэви обнаружил Брайана Кокса у переднего окна. Брайан раскрыл газету, но держал ее так, чтобы наблюдать за входом в кофейню. Он явно заметил Дэви первым – вероятно, еще на улице.
Кокс немного отрастил волосы и стал похож на профессора. За десять лет крепкий футболист-полузащитник превратился в полноватого мужчину среднего возраста, предпочитающего твид. Дэви плюхнулся на сиденье напротив и вздохнул.
– Что-то случилось? – Кокс свернул газету и положил на стол.
– Ага. Я только что мило поболтал с двумя малышками из Чьяпаса.
– Так ты прыг… приехал сюда из Мексики?
– Нет, те две девчушки живут в картонной коробке в двух кварталах отсюда. Мама у них вахтер, работает в ночную смену, оставляя крох одних до самого утра. Папа исчез еще в Чьяпасе.
Кокс удивленно на него посмотрел:
– Как ты находишь таких людей?
– Брайан, да они везде! Ты просто глаза открой.
– Может, позвонить в органы детской опеки?
– Нет, черт подери! Чтобы девочек забрали у матери? Разве это поможет? Я оставил им немного денег. Надеюсь, хватит, чтобы уйти с улицы.
Кокс хмыкнул и задумчиво изрек:
– Дэви, всех не спасти.
– Знаю! – рявкнул Дэви. – Просто…
У столика остановилась официантка-блондинка – с сальными прядями, торчащими из-под заколок, с голым животом, с пирсингом на пупке и с жирной складкой, вываливающейся из прорехи на джинсах.
– Чай, пожалуйста, – выдохнув, попросил Дэви. – Травяной. – Он посмотрел на меню. – Вот этот, ромашка-лемонграсс.
Кокс показал на свою чашку:
– Мне еще кофе и кусок яблочного пирога.
Официантка машинально улыбнулась и ушла.
Дэви посмотрел на крышку стола:
– У тебя весь есть дети?
– Двое сыновей, – кивнул Кокс. – И да, я думал о них, когда ты рассказывал про мексиканских девчонок.
Дэви покачал головой.
– Я не об этом. – Он тяжело вздохнул. – Сегодня вечером мы с Милли поцапались. Она готова завести детей.
– Так из-за чего ссора? – Кокс поднял брови. – Ты не готов стать отцом?
– Пока нет.
– Ясно.
– Что тебе ясно? – поморщившись, спросил Дэви.
Кокс невинно заморгал:
– Что она готова иметь детей, а ты нет.
Чай и пирог для Кокса принесла другая официантка – сильно накрашенная брюнетка в черных слаксах и в белоснежной рубашке с туго повязанным галстуком. Волосы у нее были стянуты в строгий пучок. Дэви аж головой покачал: ну и контраст!
– Можно мне еще кофе? – раздраженно попросил Кокс.
– Да, сэр, одну секунду.
Дэви поиграл с чайным пакетиком, окуная его в воду. Кофе он пил в Нью-Йорке лишь полчаса назад и очень надеялся, что его не ждет еще одна бессонная ночь. Он вдохнул аромат лемонграсса, и память воскресила пряные тайские супы, которые он ел в Ча-Аме на береговой дороге в Малайзию, сидя на высоком табурете под тростниковой крышей. Вместе с Милли… Дэви глотнул чай, и боль в горле смягчилась. Надо же, а он и не чувствовал, что горло болит.
– По-моему, Милли неуютно. У нее есть друзья, только по-настоящему дружить Милли не может, потому что не может быть с ними до конца откровенной.
– Знакомая тема, – вздохнул Кокс. – По крайней мере, вы, ребята, друг с другом откровенны. А у меня есть проблемы, которыми я никогда не поделюсь с женой.
Брюнетка принесла кофейник и наполнила Коксу чашку:
– Сэр, вам нравится чай?
– Да, чай отличный. – Дэви сделал еще глоток.
Кокс посмотрел на него, потом вслед удаляющейся официантке.
– Эта одевается куда лучше других местных девушек.
– Наверное, учится на юрфаке в Университете Джорджа Вашингтона. Студентам нужны деньги, учитывая плату за обучение и так далее.
– По-моему, она старовата для студентки, хотя кто знает? – Кокс пожал плечами.
– Брайан, что за задание?
Кокс огляделся и понизил голос:
– Ты ведь в Пхеньяне не бывал?