Спасти нельзя оставить. Сбежавшая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасти нельзя оставить. Сбежавшая невеста | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– И как именно дух собирается возвращать нас на путь истинный? – хмуро поинтересовался Джар.

– Сначала он должен поговорить с вами и с теми, кого уже проверил. С нами должны пойти Бензор, Вельтон и еще старшая целительница, которая приходила вчера ночью в крепость. Но я не помню ее имени.

– Миралина. Главный лекарь Рахарга, – тотчас подсказал Эгрис и пояснил: – Это наша крепость в Банлее.

– Вельтон мне это говорил. Ты сможешь ее позвать?

– Конечно. И когда нам нужно идти и куда?

– Завтра в полночь. В хранилище, расположенное во дворце герцога Овертонского.

После этих слов хранительницы в летящей на юг повозке повисло дружное молчание.

– Но… – наконец прервал его глава гильдии, – как мы теперь тебя туда проведем? Ведь герцогские соглядатаи мгновенно поднимут тревогу. Или можно снова изменить твою внешность?

– Только лицо, и без применения магии, – сообщила Леа и виновато улыбнулась.

Больше она не могла ничего сказать, и хотя это была лишь половина правды, вторую дух намерен был объявить добровольным помощникам сам.

Маги каким-то чутьем поняли, что сейчас лучше ее не расспрашивать, и занялись своими делами. Санди достала шкатулочку с пудрами и помадами и принялась за работу, а Джар взял на себя управление сферой. И прежде чем их повозка замерла на полянке возле ярко освещенного двухэтажного дома, Эгрис успел написать и отправить несколько писем.

– Где мы? – тихо шепнула Леаттия, с любопытством вглядываясь в мелькавшие в окнах тени.

– Это дом моих родителей, – как-то неуверенно пробормотала Санди, сразу став лет на двадцать моложе, чем дала ей графиня, увидев в первый раз.

– Иди сюда! – Эгрис мигом оказался рядом с женой, ласково обнял, заглянул во встревоженные глаза. – Я сам все скажу, просто помалкивай и кивай.

– А мы пойдем первыми! – Выпрыгнувший из сферы Джарвис подхватил ученицу и поставил на короткостриженую травку. – Нас ругать не за что, да мы и не позволим. Ну и где хозяева? О! Вон появились. И пирог тащат.

– Что с ним нужно делать? – заволновалась Леа.

– Нам – ничего. Это для молодоженов, проверка. Кто первый кусок ухватит, тот и будет главой семьи.

– А если Санди не хочет быть главой?

– Значит, немножко помедлит и позволит мужу отломить первому.

– Как хорошо, что ты все знаешь, – рассудительно вздохнула девушка, во все глаза рассматривая степенно шествующую им навстречу процессию. – Не забывай мне подсказывать. Я всегда боялась на подобных праздниках сделать что-нибудь не так.

– Тогда держись крепче за мой локоть и никому не позволяй себя украсть, – посоветовал учитель, пряча лукавую усмешку.

– Поняла, – шепнула она серьезно и на самом деле вцепилась в его руку, настороженно взирая на приостановившуюся перед ними компанию.

Все очень нарядные, но совершенно не так, как одевались на балы и приемы модницы ее родного герцогства. У здешних женщин не было гроздей украшений стоимостью в поместье, сверкающих бриллиантами на невероятно белых шеях и оголенных плечах знатных красавиц, не было и вычурных причесок, обильно перевитых жемчужными бусами и увенчанных алмазными диадемами. Зато платья и накидки поражали количеством тонкой вышивки и вкусом, с каким были подобраны узоры. А вместо простых драгоценностей каждая носила замысловатые амулеты, и теперь Леаттия даже не сомневалась, что таких нет ни у одной графини и даже герцогини. Потому что этим женщинам их делали мужья и отцы.

– Позвольте узнать, – чинно осведомился Джарвис, учтиво кивнув мужчине в строгом костюме с вышитым на плече знаком лекаря, – туда ли мы попали? Мы ищем родичей прекрасной невесты, которую мой друг уговорил разделить с ним остаток жизни, детей и внуков.

– Ну если вы скажете имя…

– Вчера ее звали Ирсана Кангери. А сегодня имя уже другое, но сказать его мы можем только ее родителям, – уверенно улыбнулся Джар.

– Видите ли, – шагнул вперед лекарь, – имя Ирсана Кангери нам знакомо. Однако родители у нее не так уж молоды – если им не понравится новое имя дочери, могут расстроиться, заболеть… Давайте сделаем так. Вы называете имя, мы советуемся и решаем, «радовать» родителей сейчас или немного позже.

– Видите ли, – очень похоже передразнил его Джар, – в том, что муж у Ирсаны самый лучший, я уверен. Но называть вам его имя не буду, первыми знакомиться с зятем должны его новые родители. Давайте сделаем так. Вы попытаетесь успокоить родителей и уговорить познакомиться с новым родичем, а мы пока немного отдохнем.

Он даже сделал вид, будто собирается вернуться в сферу, но тут в разговор вступила немолодая улыбчивая и бойкая родственница невесты:

– Не нужно спорить. Вы с дороги, да и мы как раз ужинать собирались… Пойдемте посидим за столом, выпьем по бокалу осеннего вина, закусим чем духи послали, да и решим, как поступить.

– За приглашение большое спасибо, но никуда мы не пойдем, – отказался маг, улыбаясь ей так широко, словно услыхал самую радостную новость. – Солнце садится, а мы еще родичей невесты не нашли. Может, они вовсе и не здесь, мало ли похожих имен в королевствах.

– А что же ты все сам решаешь, жене своей и словечка сказать не дашь? – Мигом забыв про него, женщина все внимание перенесла на Леаттию: – Идем, с нами, милая, умоешься с дороги, выпьешь холодного взвару, попробуешь наши угощения.

Хранительница оторопела от такого предложения и запаниковала, не зная, как полагается отвечать в таких случаях. Однако Джар не дал ей и слова сказать.

– Во-первых, это моя ученица, – сурово рыкнул он, – а во-вторых, я темный маг. Думаю, больше ни у кого не будет вопросов?

– Не обижайтесь, гости незваные, – так же строго ответил стоящий посреди толпы мужчина средних лет, – мы вас не знаем, а представиться вы не хотите. Но если вы маги, то можете показать себя так, как положено по старинному закону. Ставьте купол, а мы посмотрим, на что вы способны.

– Нет! – тотчас сообразив, что может произойти, властно крикнула Леаттия и, с огорчением глянув на учителя, тише добавила: – Извини, но это невозможно. Не хочется испортить им весь праздник.

– Простите, дорогие хозяева, – сочувственно глядя на ошеломленных родичей напарницы, развел руками Джар, – но это была не самая удачная идея. Да и не можете вы не догадываться, что никому из вас мой купол не пробить, не говоря уж о куполе жениха. И сразу предупреждаю: если попытаетесь напасть на мою ученицу, не спасет никакой амулет. Гвелос может подтвердить, он такой эксперимент уже проделал. Поэтому лучше сразу несите нам подарки за радостную весть и получайте своих молодоженов.

– Но так неинтересно, – разочарованно буркнул из задних рядов кто-то из молодежи.

– Мы ее столько лет хранили для счастливого жениха, – ехидно поддакнула не видная из-за родичей молодка, – а они стараются схитрить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению