Дочь убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Джонатан Келлерман cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь убийцы | Автор книги - Джонатан Келлерман

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Не очень далеко отсюда, – ответила женщина. – Одно из тех больших зданий рядом с Виндзор-сквер.

– Это дорого? – спросила Грейс.

Молчание.

– Тебе не стоит об этом беспокоиться, – сказала Софи.

– Я вам отдам, – пообещала девушка. – Когда добьюсь успеха.

Блюстоун потянулся за пряником, но потом передумал. Его жена шмыгнула носом и вытерла глаза.

– Милая девочка, – заговорила она, – мы не сомневаемся, что ты добьешься успеха. И это будет нашей наградой.

– Только не подумай, что нам нужна награда, – добавил Малкольм.

– Надеюсь, это не очень дорого, – сказала Грейс.

– Вовсе нет. – Ее отец заморгал, словно пытался что-то от нее скрыть.

– Похоже, Мерганфилд – оптимальный вариант, – решила она.

– Ты уверена? – спросила Софи. – Это очень серьезное заведение, дорогая. Может, тебе стоить посетить оба… – Внезапно она рассмеялась. – Глупо с моей стороны так думать. Сентиментальность – это не твое. Если ты одобряешь, то все будет хорошо.

– Конечно, – сказала Грейс. Все оказалось не так плохо. Протянув руку за пряником, она мысленно порылась в своем огромном словаре. – Похоже, теперь я должна демонстрировать просоциальное поведение.

* * *

Два дня спустя Блейдс сдавала вступительный экзамен в школу Мерганфилд в обшитой панелями красного дерева приемной в здании кремового цвета, которое служило главным корпусом школы. Второй корпус представлял собой гараж на три машины, превращенный в скромный спортивный зал.

Софи называла этот дом особняком, но в представлении Грейс то был дворец: три этажа с фасадом на Ирвинг-стрит, раза в два больше, чем дом Малкольма и Софи. Сам дом располагался в центре большого, похожего на парк участка, огороженного черным чугунным забором. Деревья были большими, но большинство из них выглядели неухоженными. За лужайками, зелеными изгородями и кустами тоже не слишком следили.

Архитектурный стиль этого здания Блейдс знала по книгам: средиземноморский с примесью Паладио. К северу располагались огромные дома на Виндзор-сквер, к югу – офисные здания на Уилшир.

Экзамен повторял многие тесты IQ, которые Малкольм приносил Грейс, и, за исключением нескольких задач по математике, потрудиться ей пришлось только над заданиями высшего уровня сложности.

– Старая история, – предупредил ее Блюстоун. – Сделать все без ошибок невозможно.

Неважно, сколько времени они знакомы, подумала девушка, но он всегда остается психологом.

* * *

Извещение о приеме в школу пришло через неделю. Владелец и директор заведения, доктор Эрнст К. Мерганфилд, был невысоким стройным мужчиной, довольно сдержанным, но излучавшим уверенность. Он носил белую рубашку с короткими рукавами, клетчатые слаксы и синие матерчатые туфли на резиновой подошве. Как вскоре убедилась Грейс, это была его повседневная одежда.

Он имел две докторские степени: по истории, полученную в Йеле, и по педагогике, полученную в Гарварде. Все преподаватели здесь имели докторские степени, причем большинство были вышедшими на пенсию профессорами колледжей, за исключением престарелого преподавателя биологии доктора Мендеса, бывшего патологоанатома. Студенты трех старших классов занимались на верхнем этаже, где из некоторых окон открывался превосходный вид. По результатам экзамена Грейс направили в самый старший класс, для детей старше пятнадцати лет, однако когда она присоединилась к одноклассникам, то обнаружила, что была среди них не самой младшей. Рядом с ней сидел двенадцатилетний математический гений по имени Дмитрий, а сзади – четырнадцатилетние близнецы из Нигерии, дети дипломата, свободно говорившие на шести языках.

Никто не удивился ее появлению в середине учебного года, и вскоре Блейдс поняла почему: в большинстве своем новые товарищи были застенчивыми, необщительными и одержимыми успехами в учебе. Из одиннадцати учеников в ее классе семь были девочками – четверо из них оказались довольно симпатичными, но ни одна не следила за модой.

Грейс снова подумала, что без Софи она ничего не понимала бы в одежде, макияже и безопасном бритье. Не знала бы, как ходить и как говорить. Как держать вилку для рыбы.

У всех учеников из Мерганфилда были биологические родители, которые, похоже, заботились только о том, чтобы их дети поступили в лучшие колледжи. Близнецам было гарантировано место в Колумбийском университете через два года.

Некоторая неухоженность, которую новая ученица заметила в саду, распространялась и на внутренности особняка. Туалеты были старыми, и оборудование в них все время ломалось – везде висели объявления, что смывать в унитаз можно только туалетную бумагу, и то немного.

Из четырех мальчиков в ее классе один страдал ожирением и заиканием, двое были стеснительными до потери дара речи, а еще один, самый старший из всех, был высоким, стройным семнадцатилетним парнем по имени Шон Миллер, одаренным в области математики и физики. У него были темные вьющиеся волосы, карие глаза и красивое, но испещренное прыщами лицо.

Он тоже был стеснительным, что в Мерганфилде считалось обычным делом, однако явно проявлял интерес к Грейс – девушка заметила, что каждый раз, когда она поднимает глаза от тетради, этот парень отводит взгляд. Чтобы подтвердить свою гипотезу, она в конце занятий по риторике повернулась к нему и улыбнулась.

Шон густо покраснел и шарахнулся от нее, словно что-то скрывал.

Конечно, скрывал. Его брюки защитного цвета вспучились спереди.

Это могло быть интересным.

* * *

Через три недели после поступления в Мерганфилд, получив высшие оценки на почти всех контрольных и уверенная, что ее считают «полностью интегрировавшейся», Блейдс встретила Шона Миллера, когда тот выходил из превращенного в спортзал гаража, который почти всегда стоял пустым, потому что физкультура была необязательным предметом (несмотря на то что доктор Мерганфилд поддерживал «греческие идеи сочетания интеллектуального и физического совершенства»).

Встреча была не случайной. Грейс наблюдала за Шоном и выяснила, что он предсказуем, как хорошие часы, – каждую среду после занятий бегал и поднимал штангу. Блейдс в конце концов убедила Малкольма и Софи разрешить ей проходить пешком полторы мили до дома, пообещав не сворачивать с Шестой улицы с ее оживленным движением и хорошим обзором. Сегодня у обоих ее родителей были собрания, и домой они вернутся поздно. Софи приготовила для Грейс лапшу с тунцом, которую оставалось лишь разогреть в микроволновке.

Но девушку не привлекала паста с рыбными консервами.

Шон Миллер довольно быстро в этом убедился.

Вскоре они занимались этим каждую среду, за спортзалом. Грейс стянула в ближайшей аптеке достаточное количество презервативов, чтобы все было безопасно.

Первый раз Шон попробовал заговорить с ней, когда все закончилось, но его одноклассница прижала палец к его губам, и он больше не повторял попыток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию