Цирк повелителя зверей - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Линн Мэри Маккончи cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк повелителя зверей | Автор книги - Андрэ Нортон , Линн Мэри Маккончи

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, раз Грегар сказал, что я могу быть свободна… Это очень любезно с его стороны. Погоди, я схожу в каюту, переоденусь в чистое. Подожди меня здесь, Логан. Я мигом!

Надо припрятать кольцо. Не годится таскать его с собой при Логане. Мало ли что может случиться! Она второпях переодевалась, а Прауо насмешливо наблюдал за ней с койки.

«Будь осторожна, бесхвостая сестрица! Я буду следить за всем, что здесь происходит, а ты разузнай, что делается там. Пока что ты ведёшь себя очень разумно!»

«Разумно? Почему?» — удивилась Ларис.

С минуту кот молчал, потом сказал:

«Постарайся разузнать как можно больше. Дедран строит планы, Грегар тоже. И те двое, чьи мысли имеют дурной привкус. Все строят планы. Но, может статься, именно то, что ты скажешь и сделаешь, определит ход событий. Все вокруг движется, как волны. Оседлаешь их — выживешь, позволишь им захлестнуть тебя — погибнешь. Другие этого не знают. Я — знаю, потому что я — вижу».

Ларис поняла далеко не все из того, что говорил Прауо, но уточнять, что имеет в виду её многомудрый кот, было некогда. Хорошо хоть она поняла половину сказанного, этим и придётся довольствоваться.

«Я узнаю всё, что смогу. А ты не расставайся со мной. Скажешь, если надо будет что-нибудь предпринять. Ладно, я побежала, а то Логану надоест ждать».

Огромный кот зевнул и захлопнул пасть, клацнув клыками.

«Не надоест, разве что ему придётся ждать несколько часов. Он слишком рад, что увидел тебя снова. — Глаза кота закрылись, он расслабился, потом всё же приоткрыл один глаз. — Иди, иди, а то будешь слишком много думать о спаривании».

Ларис покраснела и убежала.

Она нашла Логана у клетки с тигровыми вампирами и не стала возражать, когда он взял её за руку.

— Как здорово снова с тобой встретиться! Расскажи мне про эту стаю. Они тяжело поддаются дрессировке?

Ларис улыбнулась и принялась рассказывать Логану про тигровых вампиров. С Логаном было хорошо, легко разговаривать. Он разбирался в животных и любил их. Понимал их повадки и чувства. Ларис так увлеклась, что опять заговорила о том, как было бы славно, если бы Крил — вожак вампиров — и его крохотная стая могли жить на свободе. Логан внимательно посмотрел на неё.

— Ты никогда не задавалась вопросом, откуда в цирке взялась последняя пара вампиров? Лет пять назад жители Лерейна обнаружили, что вампиры практически истреблены. И тогда для них создали специальный заповедник. Папа говорит, что с тех пор вывоз вампиров с Лерейна запрещён.

— Дедран добыл этих двух самок всего пару лет назад. Он не говорил, откуда они взялись… — Ларис сделалась задумчивой. — Разумеется, они есть и на других планетах, в зоопарках. Кроме того, есть богачи, которые держат их у себя дома, чтобы повыпендриваться.. .

Она взглянула на тигровых вампиров.

— Знаешь, Логан, если их действительно похитили с родной планеты, это просто ужасно!

— Наверно, это можно выяснить…

— Как?

— Если ты возьмёшь у них образцы тканей, тётя и дядя Тани могли их проверить. Ты ведь знаешь, они руководители научных изысканий, которые проводятся на «Ковчеге». Им нужно только сравнить ДНК твоих вампиров с генофондом, существующим на Лерейне. Тогда они смогут сказать, с Лерейна эти вампиры или нет.

Ларис наморщила лоб.

— Но разве не все вампиры в родстве между собой? Мне кажется, образцы должны совпасть в любом случае.

— Ничего подобного. С тех пор как ввели запрет на экспорт тигровых вампиров, прошло пять лет. Но они и до этого были большой редкостью. Последнее разрешение на вывоз тигрового вампира с Лерейна было выдано семнадцать лет назад. Так что можно проследить структуру ДНК нескольких поколений. Если ДНК ваших самок совпадёт с ней, значит, они вывезены с Лерейна… Всё это довольно сложно, и проще было бы разговаривать не на пальцах, а написать несколько формул. Но, можешь мне поверить, всё обстоит именно так, как я говорю!

— Я верю… — пробормотала Ларис. — Ты хочешь, чтобы я взяла образцы и передала их тебе?

— Да. Если у тебя не возникнет из-за этого никаких проблем. Ведь если животные похищены с Лерейна, их конфискуют и вернут обратно. — Логан сделал паузу, подыскивая нужные слова. — Ты говорила, что желала бы видеть их свободными. Тебе бы этого действительно хотелось?

— Да, — не раздумывая, ответила Ларис. — Я хочу, чтобы их всех отпустили на волю. Им плохо в клетке. Это не карры и не собачки. Тем в цирке по-настоящему нравится. А вампирам — нет.

— Тогда помоги нам это выяснить. Ларис кивнула.

— Хорошо. Когда?

Он развернул её лицом к себе и широко улыбнулся.

— Сколько времени ты можешь провести со мной?

— Грегар сказал — пару часов. В любом случае мне нужно вернуться к началу представления. А что?

— Тогда пошли в парк, перекусим. Когда вернёмся, ты успеешь взять образцы. Если убедишься, что нет риска попасться за этим занятием. А я заберу их с собой.

Ларис подумала, что к тому моменту, как они вернутся, все циркачи будут лихорадочно готовиться к выступлению. Все будут очень заняты, а Дедран — больше других. Вряд ли кто-то станет выяснять, чем она занимается… Но нельзя, чтобы Логан узнал, насколько часто ей приходится брать образцы. Поэтому по дороге к парку девушка заставила его рассказать ей, как именно это делается.

Заметив среди зелени скамейки, они присели на них, продолжая разговаривать, и Ларис чувствовала себя счастливой оттого, что Логан держит её за руку. Его взгляд был такой нежный, почти — она боялась поверить тому, что нашёптывало ей собственное сердце, — почти любящий. Хотя, возможно, на самом деле все не так и она сама все это придумала…

Они немного побродили по парку, по-прежнему держась за руки. Ларис никогда ещё не было так хорошо, но её счастье омрачалось горьким чувством вины. Если бы Логан знал, что она наделала, он бы её возненавидел! Так она и разрывалась между счастьем, страхом и злостью на Дедрана: зачем он впутал её в свои подлые планы? В конце концов молодые люди вернулись к небольшому кафе и заказали себе еду и напитки.

— Доедай эту булочку и слушай меня. — Логан подался вперёд. — Брэду удалось отыскать твоё имя в архивах лагеря на Мериле. Пока что он не сумел выяснить ничего, кроме твоего полного имени. Никаких следов твоей матери. На Мериле ты была уже одна. Возможно, удастся разузнать ещё что-нибудь, Брэд, во всяком случае, не теряет надежды.

Он увидел, как напряглось её лицо.

— Брэд говорит, что на всё это требуется много времени, но он уверен, что сумеет выяснить что-то ещё. — Логан лукаво улыбнулся. — Ну, разве тебе не хочется узнать своё полное имя?

Её взгляд сказал ему больше любых слов.

— Так вот, знай, тебя зовут Шалларис Треган. Брэд нашёл эту фамилию в архивах. Откуда взялось имя «Шалларис», мы не знаем. Но Брэд говорит, что «Треган» — очень старое имя с Земли. Он даже прочёл нам старинный стишок: «Тре, Пен и Пол — вот и весь Корнуолл».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению