Цирк повелителя зверей - читать онлайн книгу. Автор: Андрэ Нортон, Линн Мэри Маккончи cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цирк повелителя зверей | Автор книги - Андрэ Нортон , Линн Мэри Маккончи

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Мерсер привёл её к Дедрану. Оба мужчины окинули её холодными взглядами.

— Вы полагаете, этот заморыш может мне пригодиться? — хмуро спросил Дедран.

Мерсер кивнул.

— Весь прошлый год она работала в зоомагазине старика Плайстрина. Он как-то сказал, что она хорошо ладит со зверями. И даже подумывал о том, чтобы заключить с ней контракт. Может, и заключил бы, кабы не помер.

Сердце у Ларис подпрыгнуло и сжалось. Свобода была так близка, а старый дурак взял и помер! А о чём речь сейчас? Снова работать с животными?

Дедран недоверчиво фыркнул.

— Ладно. Я её испытаю. Если подойдёт, я её возьму. — Он усмехнулся жестокой усмешкой. — Контракт на пять лет, и деньги вам. Я так понимаю, она ваша и вы имеете право ею распоряжаться?

Мерсер взглянул на Ларис, и она все поняла. Некоторым счастливчикам так или иначе удавалось вырваться из лагеря, и порой они навещали друзей или родных. Из их рассказов Ларис знала о том, на каких условиях можно выйти на волю. Что значит заключить контракт, и так далее. На всякий случай она хотела знать, как себя вести в подобной ситуации. Что она получит и на что имеет право. Здесь и сейчас она имела право высказаться. Заявить, что Мерсер не может заключить контракт от её имени. Но тогда Дедран уйдёт, а она вернётся в лагерь и получит за все сполна. Если же она согласится, у неё появится надежда. Она вырвется из лагеря, получит работу, хотя и будет связана кабальным контрактом. А через пять лет сможет уйти от Дедрана, честно выполнив условия контракта, и кому угодно сказать, что эти пять лет у неё была хорошая работа. Или остаться, заключив новый контракт, и получать хорошие деньги — если сумеет доказать, что она действительно полезна.

Кроме того, хозяин обязан кормить её как следует. Прилично одевать. Кабального слугу нельзя убить, нельзя слишком жестоко избивать. Всегда найдутся люди, которые воспользуются жестоким обращением хозяина со слугой, чтобы свести с ним старые счёты. В лагере ни на что хорошее рассчитывать не приходилось. Так что в кабале ей, будет куда лучше.

Она с невинным видом посмотрела на Дедрана.

— Да, достопочтенный сэр, благородный Мерсер может продать меня, если пожелает. Я хорошо работаю и умею обращаться с животными.

— Ты подпишешь контракт?

— Подпишу, — подтвердила Ларис.

И подписала. В присутствии пузатого самодовольного чиновника, который, по всей видимости, получил на лапу, поскольку подтвердил, что она выглядит на шестнадцать. Это была явная ложь, но она не имела права подписывать контракт до исполнения шестнадцати лет. А потому она расписалась там, где ей сказали, и, когда её спросили, согласилась, что да, ей уже шестнадцать.

Потом она вместе с обоими мужчинами отправилась в некое здание. Подходя к двери, она почувствовала, как напряглись её нервы. Возможно, все эти разговоры о животных были ловушкой. Возможно, Мерсер продал её вовсе не для этого. Но когда они вошли, она почувствовала звериный запах, услышала крики животных и успокоилась. Дедран провёл их к клетке в дальнем углу смрадного помещения и показал на зверя, который находился внутри.

— Лерейнский тигровый вампир. Он чахнет, а я заплатил за него большие деньги. Войди в клетку, разбуди его, заставь поесть.

Ларис втянула в себя воздух и скрыла усмешку. Тигровый вампир, гигантская хищная летучая мышь, заслуженно пользовался на своей родной планете дурной репутацией. Стаи тигровых вампиров обгладывали человека до костей в считанные минуты, от них не спасали даже специальные защитные костюмы. В стае эти твари ничего не боялись и атаковали жертву, не считаясь с потерями. За три поколения лерейнские поселенцы их практически истребили, и теперь тигровые вампиры встречались редко, но легенды о них остались.

Однако Ларис умела читать. Когда и как она этому научилась, девочка уже не помнила, а у старого Плайстрина имелась изрядная библиотека, и там было много книг об инопланетных животных. Кроме того, старик был большой охотник поболтать, любил свой товар и действительно много знал о всевозможной живности. Ларис слушала, читала и впитывала, точно губка, самые разнообразные сведения. О тигровых вампирах она тоже кое-что знала.

Девочка огляделась, мужчины придвинулись, преграждая ей путь к бегству. Ларис презрительно фыркнула.

— Я не пытаюсь сбежать. Мне нужна щётка.

— Щётка? Какая щётка? — не понял Дедран.

— Животных чистить! — выпалила Ларис.

Увидев в углу помещения щётку, она направилась к ней, и Дедран её пропустил. Взяв щётку, Ларис вернулась к клетке тигрового вампира и посмотрела на дверцу.

— Вы хотите, чтобы я прошла сквозь пласти-стальные прутья, или как?

Мерсер оскалился и замахнулся на неё, но Дедран остановил его.

— Погодите. Я хочу посмотреть, что будет. Если она действительно такая толковая, то нужна мне целой и невредимой.

Он распахнул дверцу и насмешливо посмотрел на Ларис.

— Прошу вас, леди. Вы выйдете оттуда после того, как этот зверь сожрёт либо вас, либо мясо — мне лично все равно.

Ларис кивнула и медленно подошла к нахохлившемуся в углу животному. Вампир тихонько поскуливал во сне. Тигровые вампиры — стайные звери. Если держать вампира одного, он рано или поздно умрёт от тоски и одиночества. Дедран этого явно не знал. Ларис медленно и осторожно провела щёткой по свалявшемуся меху. Она бережно распутывала длинную шерсть, расчёсывала и разбирала её. Наконец тигровый вампир поднял голову и посмотрел на неё. Тогда она взяла кусок мяса. Вампир раскрыл пасть, показав внушительные клыки. Но по исходящим от него чувствам Ларис поняла, что зверь доволен. Он радовался, что появился кто-то, избавивший его от одиночества! Кто-то, заботившийся о нём и разбиравший свалявшийся мех, как это делают члены стаи.

Она кормила зверя, пока тот не съел достаточно мяса. Ларис знала, что животное, которое долго голодало, нельзя перекармливать. После этого она снова принялась расчёсывать вампира. Зверь окончательно расслабился и лежал, блаженно моргая. Когда Ларис встала, он переполз к стенке клетки и повис на решётке, обернувшись крыльями. Жёлтые глаза с надеждой следили за девочкой.

Она погладила его на прощание.

— Не беспокойся. Думаю, я ещё вернусь.

Дедран кивнул ей, обернулся к Мерсеру и принялся отсчитывать кредитки в жадную лапу управляющего.

— Она мне подходит.

Управляющий лагерем удалился, и Дедран снова обернулся к Ларис:

— Вижу, в животных ты разбираешься. Что ты знаешь ещё?

— Я умею читать и писать, — сказала Ларис. — Я могу много работать. И ещё я умею держать язык за зубами, а ушки на макушке.

Дедран коротко усмехнулся, едва шевельнув уголками рта.

— Значит, ты у нас приживёшься. Что ты читаешь?

— Книги про животных. Чтобы знать о них больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению