Средневековый бестиарий. Что думали наши предки об окружающем их мире - читать онлайн книгу. Автор: Теренс Хэнбери Уайт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средневековый бестиарий. Что думали наши предки об окружающем их мире | Автор книги - Теренс Хэнбери Уайт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Перед нами путь, который неверующие сами себе же уготавливают, я имею в виду людей, не желающих осознавать уловки дьявола, верят в него и его деяния, привязываются к нему и позволяют себе войти в геенну огненную.


Средневековый бестиарий. Что думали наши предки об окружающем их мире

Когда чудовище голодно, оно открывает пасть и выпускает приятно пахнущий аромат. Небольшие рыбки, чувствуя запах, собираются в стаю и попадают к нему в рот. Естественно, когда кит понимает, что пасть наполнилась, он тотчас закрывает ее, поглотив рыбешек. Так же и люди, которым недостает веры, предаются удовольствию. Потакают своим желаниям, будто одурманенные ароматом. И тут дьявол пожирает их.


КИТ

Необычайно крупные животные, их название происходит от фонтанирования (выбрасывания струй воды). Они выбрасывают воду выше, чем любое морское животное. На греческом ballein означает «выбрасывать». Женскую особь называют musculus, ибо, ввиду крупного размера, она не может зачать от соития [175].


СЕРРА-1

Зверь с огромными плавниками, живущий в море. Увидев движущийся корабль, чудовище расправляет плавники и пытается догнать его, пролетая до двух сотен ярдов. Потерпев неудачу, сворачивает плавники внутрь, после чего, устав без воды, ныряет обратно в океан [176].

Описываемое нами животное похоже на человеческие существа. Корабль, конечно, символизирует Благочестивого, плывущего сквозь шторм и бури этого мира, не опасаясь разувериться.

Серра, напротив, чудовище, не способное поравняться с праведным кораблем. Символизирует людей, стремящихся посвятить себя добродетельной деятельности. Правда, не преуспев в своих намерениях, такие люди погибают от множества отвратительных привычек и, потеряв опору под давлением качающихся морских волн, отправляются в ад.

Ничего не предпринимая, вы не сможете попасть куда нужно. Чтобы добиться цели, нужно упорно двигаться к ней.


ДЕЛЬФИНЫ

Известен рассказ о том, как они следуют за голосом человека. Или же собираются вместе на собрания ради симфонического концерта [177].

Никто не передвигается в море быстрее, чем они, им даже доводилось обгонять корабли, выпрыгивая из воды. Когда же они резвятся в волнах и врезаются в массы волн головой вперед, считается, что они предвещают шторм.

Точнее называть их «симонами» [178].

На реке Нил встречается разновидность дельфина с пиловидным спинным плавником. Он способен уничтожить крокодила, вонзаясь в мягкие части живота.


ДЮГОНЬ

Или морская корова, porci marini. Известна также как suilli, или свинья в народной латыни, поскольку питается корнями прибрежных водорослей, разрывая мордой почву под водой, как свиньи. Ее рот расположен под подбородком, поэтому она не может собрать еду до тех пор, пока не погрузит рыло в грязь.


МЕЧ-РЫБА

Названа так (gladius) в силу остроконечного носа, который вонзает в корабли и топит их.


СЕРРА-2

Обладатель зубчатого, пилообразного serrated гребня, которым распиливает судно, когда проплывает под ним.


СКОРПИОН

Точнее, морской скорпион. Получил прозвище, потому что жалит, когда его держат в руке. Говорят, если десять крабов собрать с горстью базилика [179], все скорпионы окрестности соберутся вокруг добычи.

(В Тарентино существует рецепт наживки для рыбы-скорпиона: «Смешайте по восемь драхм стружки с шелковичного, кокосового или сандалового дерева, добавьте цветоножки капусты до пяти, все смешайте с тщательно размельченной пшеничной мукой и отфильтрованной через песок водой. Приманивайте рыбу шариками из этого теста». Возможно, описание наживки интересно для тех, кто ловит карпа.)


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию