Бэтмен. Ночной бродяга - читать онлайн книгу. Автор: Мари Лу cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бэтмен. Ночной бродяга | Автор книги - Мари Лу

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— И поэтому ты решила поговорить со мной? — спросил Брюс. — Потому что ты поняла, что мы с тобой в чем-то похожи?

Она нахмурила брови, на ее лице появилось озадаченное выражение.

— Я рассказываю это тебе, потому что… это сложно понять. Может, я советую тебе быть осторожнее. — Последние слова девушка произнесла таким отстраненным тоном, что у Брюса в груди похолодело. «Она меня предупреждает». Выражение лица Мадлен снова изменилось, и она отвернулась. Нахмурилась, словно в первый раз была в себе не уверена.

— А может, ты мне просто нравишься, — добавила она.

— Они не позволят мне снова с тобой встретиться, — ответил Брюс, прислонившись к стеклу рукой. — Драккон сказала, что пускает меня сюда в последний раз.

Девушка недоверчиво уставилась на него.

— Они не смогут тебя остановить, если не будут знать об этом. — Мадлен снова замолчала и указала на камеры. — Если ты захочешь снова меня увидеть, тебе понадобится использовать нужный скрэмблер на нужной частоте.

«Она играет с тобой», — убеждал себя Брюс. Его разрывало между тревогой и смятением.

— Ты серьезно предлагаешь мне одурачить систему безопасности «Аркхэма»? С чего мне так поступать?

— Я тебе ничего не предлагаю, — ответила она, — я всего лишь говорю, что тебе придется сделать, если ты захочешь еще раз меня увидеть, — она запнулась, — если тебе понадобится еще раз меня увидеть.

«Трюки, обман, ложь». Но в ее словах была какая-то странная, молчаливая мольба. В том, как она произнесла последнюю фразу. «Если тебе понадобится». Что-то в ее тоне звучало как предупреждение. Что-то срочное. Она что-то недоговаривала.

Затем Мадлен тряхнула головой, как будто передумала.

— Ты мне не веришь, — произнесла она, — тогда просто не возвращайся. Передай Драккон мои слова, если хочешь. Ничего из этого не изменит мою судьбу.

Брюс открыл было рот, чтобы ответить… как вдруг оглушающий раскат грома сотряс стены. Освещение в коридоре мигом погасло. Слова застыли на языке.

Поначалу темнота поглотила все. Юноше казалось, будто он плывет в вакууме. Вокруг него раздавались возгласы — это перекрикивались другие заключенные, кто-то радостно вопил, кто-то требовал от охраны починить свет, остальные барабанили в стеклянные окна камер и толкали двери, будто проверяли их на прочность. В этой какофонии Брюс больше не мог слышать голос Мадлен, в этой тьме он не мог разглядеть ее лицо прямо перед собой. Но он расслышал другой звук, от которого у него все волосы на затылке встали дыбом.

Он услышал скрежет открываемой двери в камеру.

Зажегся багрово-красный свет, стены коридора показались омытыми кровью. Брюс разглядел фигуры двух заключенных, выходящих из камер. По громкоговорителю звучал чей-то назойливый голос. Включили сигнал тревоги.

«Побег».

Глава пятнадцатая

Вышедшие из камер заключенные щурились от кроваво-красного света. Один растерянно посмотрел на ближайшую камеру безопасности. Другой неверящим взглядом уставился на Брюса, все еще не в силах осознать, что он выбрался из заключения. Откуда-то с верхних этажей до юноши донеслись звуки тревоги и топот множества ног.

— Блокировать систему! — надрывался голос в динамиках. — Блокировать систему.

По всему коридору разносился громкий гул. Брюс покосился на входную дверь. Огоньки над дверной панелью мигали зеленым, намекая, что дверь открыта. «Беги, — подумал он, — выбирайся отсюда». Его взгляд на долю секунды метнулся к камере Мадлен. Она не открывала дверь, но и видно ее не было.

Первый освободившийся заключенный устремился к выходу. Прежде чем Брюс успел осознать, что именно он делает, юноша уже устремился навстречу беглецу, блокируя дорогу.

Мужчина оскалил зубы и метнулся на Брюса в явной попытке укусить. Уэйн увернулся, защищая шею. Замахнулся кулаком, целясь противнику в челюсть, и попал. Беглец отшатнулся назад и выругался. Затем снова бросился на Брюса. В его глазах застыло отчаяние, а от звуков голоса у юноши мурашки по спине побежали.

— Выпусти меня, — прошипел беглец, — уйди с дороги…

Скрюченные пальцы мужчины вцепились Брюсу в плечо, юноша поморщился от боли. Он вырвался, а затем всем своим весом навалился на заключенного и повалил того с ног. Брюс рухнул на пол следом за беглецом и потянулся за лежащей рядом шваброй. Пальцы юноши сомкнулись на рукоятке как раз в тот момент, когда заключенный поднялся на ноги. Брюс замахнулся шваброй и угодил мужчине точно в голень. Беглец взвизгнул. Брюс вскочил на ноги и снова ударил беглеца рукояткой, на этот раз сильно ткнув противника в живот. Мужчина согнулся, выкатив глаза, и рухнул набок. Сигнал тревоги не замолкал. Все вокруг окрасилось в кровавый оттенок.

Брюс поднял голову и посмотрел на второго заключенного. Это был тот самый человек, который грозил порезать Брюса. Но мужчину не интересовал выход. Вместо этого он подошел к камере Мадлен и приложил ладонь к двери. Уэйна охватил ужас.

Когда резчик распахнул дверь камеры, Брюс оттолкнул его в сторону. Но мужчина был выше минимум на голову. На его лице появилась мрачная улыбка. «Кажется, я здесь умру». Внезапная мысль спровоцировала приступ адреналина. Резчик размахнулся. Юноша пригнулся, на миллиметры разминувшись с кулаком противника, затем метнулся в сторону камеры девушки.

Заключенный повернулся к нему и приготовился напасть.

Через входные двери черным океаном повалили охранники при полном параде: шлемы надеты, щиты подняты, стволы нацелены вперед. Они с ходу выкрикивали приказания, указывая всем заключенным лечь на пол. Охранники окружили противника Брюса, гигант отвернулся от юноши, оскалился, и один из стражников выстрелил в беглеца из тазера [7]. Резчик содрогнулся и повалился на землю. Брюс смотрел, как стражники волокут все еще дергающегося и кричащего беглеца обратно в камеру. Сигнал тревоги наконец-то затих. Двери камер снова закрылись.

Показалась доктор Джеймс. Она заметила Брюса, и впервые за все время его пребывания в стенах лечебницы женщина показалась шокированной. Может даже, немного виноватой.

— Ты в порядке? — спросила она, пока юноша собирался с духом.

Джеймс тяжело дышала, прядки волос выбились из обычно столь аккуратной прически.

— Чертова гроза. Тебе не следовало здесь оставаться. Я… — Она вздохнула, встряхнула головой и положила руку ему на плечо. — Прости. Давай вытащим тебя отсюда.

Уходя, Брюс заглянул в камеру Мадлен. Девушка снова сидела на кровати, обхватив колени, а ее волосы рекой рассыпались по правому плечу. На губах Мадлен появилась улыбка, мимолетная, словно горящая спичка, такая короткая, что никто другой ее и не заметил бы.

Брюс снова задумался о словах девушки. «Всего лишь крысы в клетке», — сказала она. А он бросился защищать ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию