Драконы войны - читать онлайн книгу. Автор: Марк Энтони, Маргарет Уэйс, Майкл Уильямс, и др. cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы войны | Автор книги - Марк Энтони , Маргарет Уэйс , Майкл Уильямс , Адам Леш , Терри Макларен , Крис Пирсон , Линда П. Бейкер , Джанет Пек , Кевин Т. Стейн , Джон Роберт Кинг , Дж. Р. Уорд , Джефф Грабб , Ник О'Донахью , Дон Перрин , Роджер Желязны , Роджер Э. Мур , Дуглас Найлз

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Да, сэр. Будет сделано немедленно, сэр.

Остальные офицеры-дракониды выбежали из бункера и направились к своим бойцам.

Солнце уже опустилось низко и вот-вот должно было скрыться за лесом. С восточной стороны тянулись оборонительные сооружения: оттуда наступали войска заклятого врага драконьей армии, Золотого Генерала. Вот уже полгода ее отряды преследуют их, заставляя отступать все дальше и дальше. Разведка доносила, что Золотой Генерал больше не стоит во главе своих войск, что она похищена Владычицей Тьмы, а армия ее находится в беспорядке.

Кэн в это не поверил. Даже если что-нибудь случится, эльфы, узнав такую новость, станут сражаться еще ожесточеннее. А их офицеры умели действовать сообща и не пытались при первой возможности разделаться друг с другом. Однако командование, принимая решения, к его мнению совершенно не прислушивалось. Первой Армии Драконов было приказано прекратить отступление и дать отпор эльфам и рыцарям. И теперь вся Первая Армия окопалась и ожидала атаки.

Двести драконидов третьего полка выстроились на земляных валах, где были возведены деревянные оборонительные сооружения. Вдоль линии обороны были установлены семь баллист, за каждой из которых была закреплена команда из двадцати драконидов. Перед валами стоял Чк'пол, размахивавший своей проклятой секирой.

Кэн пожелал, чтобы минотавр отрубил себе что-нибудь.

— Вас ждать слава, воины-дракониды! — произнес Чк'пол. — Завтра произойти большая битва. Погибнуть многие тысячи воинов. Возможно, и большинство из вас! Вы умрете с честь! Мы не прятаться! Броситься вперед, навстречу врагу, отрубить им головы! Мы найти великая слава для Владычицы Тьмы и Саргаса, Бога войны!

Еще около часа продолжал минотавр свои пылкие речи. Истощив, наконец, словарный запас на драконидском, Чк'пол заговорил на языке минотавров, которого почти никто из драконидов не понимал. Они только ошеломленно пялились на нового командира.

Слит стоял возле Кэна. Тот лишь качал головой,

— Эта корова еще и разговаривает. Что он там сказал, Бездна его побери? — прошептал Кэн.

— Да я сам с трудом понимаю, — отозвался Слит. — То ли какая-то история о битвах минотавров, то ли еще что-то. Он то и дело упоминает в одном и том же предложении и славу, и честь, и смерть. Еще он говорит что-то насчет «броситься в самую гущу схватки». Знаете ли, от всех этих разговоров о битвах я начинаю нервничать. Как сказал Глот, там же могут убить! Только я начал подумывать, что мы переживем эту войну… — Слит подошел поближе и заговорил тише: — Вы же слышали, о чем поговаривают. Ну и что с того, что Золотого Генерала похитили? У них еще много генералов, верно? Мы проигрываем, безнадежно проигрываем! Это всем известно. Знаете, о чем я тут подумывал? — Его красные глазки смотрели мечтательно. — Мы — вы, я и ребята — уйдем отсюда и поселимся тихонько в Халькистовых горах. Я слышал, что там обитают холмовые гномы. У них, мерзавцев, на все хватает сил. Они выращивают зерно, откармливают скот, тащат камни с гор, в общем, много чем занимаются. Мы могли бы время от времени, когда нам потребуются продукты, совершать набеги на их деревни. Вот это была бы жизнь…

Кэн с восхищением посмотрел на своего помощника:

— Это было бы великолепно, Слит.

— Ну да. — Слит пожал плечами и заговорил озлобленным голосом: — И кто мне поверит? Мы ни за что не доживем до всего этого, мы даже и не увидим Халькистовых юр.

— Нам нужно как-то разобраться с этим новым командующим, и поскорее, — проворчал Кэн. — А то, при всех этих глупых разговорах о смерти, славе и чести… нас перебьют, и никто, я готов поспорить, не сложит о нас ни одной баллады!

Чк'пол продолжал свою напыщенную речь. Многие дракониды, стоя на солнышке, уже начали клевать носом, но Чк'пол вдруг снова перешел на драконидский язык:

— Вот план завтрашней битвы. Мы найти самое сильное место в рядах противника и броситься туда! Мы сломить всякое сопротивление! Прорвать огромную брешь. Это будет славная победа!

— Огромная брешь — это неплохо, — угрюмо произнес Слит. — Но окажется она в ком-то из нас! Скажите, сэр… — Сивак встал поближе. — А не навестить ли нам сегодня ночью нашего командующего в его шатре? — Драконид достал кинжал и взмахнул им.

— А что мы сделаем с телом? — спросил Кэн.

— Поджарим говядины на завтрак.

Кэн задумался, потирая чешуйчатый подбородок.

— Нет, — решил он, наконец. — Я, например, побрезговал бы его есть. И у остальных от такого блюда может случиться расстройство желудка. Да и Раджак обязательно начнет выяснять, куда делась его любимая корова.

— Мы могли бы сказать, что он дезертировал.

Кэн злобно глянул на минотавра, который в тот момент рассказывал, каким образом в рукопашной схватке лучше всего рубить эльфов.

— Он-то? Дезертировал?

Слит на мгновение задумался.

— Да, — мрачно сказал он. — Я понимаю, о чем вы, сэр. Так что же нам делать?

— «…В самую гущу схватки…» — вдумчиво произнес Кэн.

Потом он улыбнулся и щелкнул зубами.

Слит уставился на него с надеждой, к которой примешивалась некоторая настороженность:

— Я знаю, что скрывается за вашим выражением лица, Кэн. Отлично знаю. Либо вы нас спасете, либо погубите еще раньше, чем это успеет сделать Чк'пол!

— Слит, в заключение этой воодушевляющей речи я приказываю тебе взять под свое командование второй отряд. Сходи на склад инженерного имущества и найди чертежи катапульты. И приступайте к работе. Мне нужно, чтобы к вечеру катапульта была готова.

— Катапульта? Но сэр, у нас ведь уже есть баллисты…

— Тьфу ты, ну я же знаю, что есть! Делай что тебе сказано. Нам нужна одна катапульта…

— Да, сэр. — Слит терялся в догадках.

Закончил свою речь Чк'пол ревом. Судя по всему, это был один из боевых кличей минотавров, от которого у драконидов чешуя вставала дыбом. Как понял Кэн, бойцам при звуках этого рева полагалось бряцать оружием и кричать от восторга. Что же, вопль минотавра оказал некоторое воздействие — бойцы, по крайней мере, проснулись. Дракониды, моргая, разинув рты, уставились на нового командира.

Чк'пол нахмурился. Он не привык к такой вялой реакции на свои выступления.

Кэн бодро крикнул. Остальные дракониды последовали его примеру. Чк'пол улыбнулся, остался доволен и был настолько любезен, что разрешил бойцам разойтись. Дракониды с мрачным видом побрели в землянки.

Минотавр поднялся на вал и подошел к Кэну, который как раз в тот момент сказал Слиту:

— У тебя есть приказ, помощник. Выполняй.

Слит отдал честь и побежал на задворки, где располагались склады.

Чк'пол посмотрел вслед Слиту:

— В чем дело, драконидик? Я не давать этой ящерке никаких приказаний!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию