К своему удивлению, он обнаружил, что находится в собственной кровати. Кто-то втащил его ноги на матрас и заботливо укрыл одеялом, подоткнув его.
«Как приятно», — подумал гном. Через несколько секунд он крепко спал.
Мозолистая грязная рука погладила храпящий под одеялом бугорок и подняла чашку с пола. Сквиб осушил последние капли бульона, затем подобрал грязную одежду Гильбенштока и направился к иногда действующему двенадцатифутовому Приемнику-Искоренителю в задней части конторы. У него не было ни малейшего представления о том, что Гильбеншток делал в переулке так поздно ночью при таких ужасных обстоятельствах, но было очевидно, что его хозяину давно пора было вернуться домой. Гному просто повезло, что отважный Сквиб загнал свою добычу, грызуна, прямо в тот переулок, где произошла битва. Иначе… Сквиб содрогнулся, представив, что могло произойти. Наверняка что-то плохое, вроде того, что случилось с тем, другим парнем, Господином-Без-Головы. Сквиб был так потрясен, что даже упустил крысу.
На обратном пути от Искоренителя, который весело постукивал, уничтожая одежду, овражный гном остановился на кухне и налил себе еще чашку бульону. Отхлебнув глоток, он удовлетворенно вздохнул. Из всех блюд, которые он умел готовить, крысиный бульон с пенкой, бесспорно, получался лучше всего. Сквиб надеялся, что хозяину он понравился.
В утреннем небе над горами, окружавшими Палантас, не было ни облачка. Фермеры объезжали улицы на своих телегах, развозя продукты по рынкам. На берегу залива кричали чайки и сердито каркали вороны.
Заскорузлые руки открыли деревянные ставни навстречу рассвету, затем грубо потрясли завернувшийся в одеяло комок на стоящей рядом кровати. Гном-механик сразу проснулся, ловя ртом воздух, и случайно толкнул ногой стул. Пятифутовая стопка бумаг, лежавшая на нем, опрокинулась и рухнула, накрыв гнома кружащимися белыми страницами.
— А-а-а! — пронзительно закричал Гильбеншток, молотя по воздуху руками и ногами и сбрасывая стопки старых записей с кровати, уверенный в том, что на него опять напали.
Сквиб предусмотрительно отступил и спрятался под стол.
Успокоившись и правильно оценив ситуацию, гном-механик откинулся на подушки, пытаясь усмирить неистовое биение сердца. События прошлой ночи, казалось, произошли давным-давно, хотя от этого не стали менее устрашающими.
Сквиб осторожно выполз из-под стола и похлопал Гильбенштока по руке, показывая на окно и на струящийся из него свет. Гном воззрился на окно, а затем в замешательстве посмотрел на Сквиба. И вдруг вспомнил.
— О великие Боги Кринна! — В новом приступе паники Гильбеншток попытался выпутаться из своих одеял. — Нам надо в мастерскую! В полдень мы договорились встретиться с нашими клиентами на шахте!
Следующие несколько минут прошли в полной неразберихе. В спешке натягивая чистую пару штанов, Гильбеншток осознал, что его клиент Клармун, с которым ему вскоре предстояло встретиться, убийца. От этой мысли он порвал штаны, со слишком большой силой втискивая ногу в штанину. Отбросив их, гном принялся искать еще одну пару.
«Но все-таки, — подумал он, — Клармун пришел мне на помощь, так что тут, наверное, простительно некоторое кровопролитие. Возможно». От одной мысли о крови Гильбеншток побледнел. Он не стал завтракать (Пламе-Сохраняющее Устройство Поддержания Равнопотенциального Излучения сожгло все вафли) и вместе со Сквибом, который сжимал в руках теплую чашку с мясным бульоном, выбежал на улицу.
К изумлению гнома-механика, к парадному входу склада были прибиты большие листы бумаги. Прищурившись, он начал читать вслух:
— «Предупреждение. По постановлению городской охраны Палантаса с этого дня механическое устройство, находящееся внутри этого здания, не должно приводиться в действие в пределах города по приказу сержанта Лиама Джероса до тех пор, пока чрезмерный шум, столь бесчеловечно потревоживший население прошлым вечером, не сможет постоянно…» Что за чушь? — проворчал Гильбеншток, направляясь к черному ходу. — Подумать только! После всех взяток, которые он с меня стребовал, — такое! Какая неблагодарность! Сейчас ни у кого нет уважения к деньгам!
Сквиб сочувственно рыгнул. Утирая рукавом рот и бороду, он вошел вслед за боссом в помещение склада.
Всего несколько минут ушло на то, чтобы надеть защитную одежду, перчатки, пояса с инструментами, очки и наушники. Еще столько же времени потребовалось, чтобы все это снять, поскольку и гном-механик, и овражный гном обнаружили, что перед путешествием им необходимо посетить уборную.
— Слишком много волнений, — пояснил себе под нос Гильбеншток.
Вновь полностью экипировавшись, они приступили к последней проверке ящиков с припасами, где хранились еда, инструменты, запасная одежда и ярды чистых бинтов — так, на всякий случай.
Через десять минут гудящий котел был доведен до одной четверги мощности. На половине мощности раздался пронзительный свист, приведя в действие хор сигнальных колокольчиков вокруг двух больших поршней карданного вала. Чудовищный механизм зарычал и задрожал, как будто внутри него происходило землетрясение.
Недобрые воспоминания прошлой ночи испарились. Гном-механик ощущал себя выше, чем на самом деле, даже выше людей. Кровь бурлила и колотилась в его жилах в такт ударным волнам звука, наполнившим склад. С потолка сыпалась пыль.
Гильбеншток взглянул в правое окно на кабину овражного гнома. Одновременно с этим Сквиб посмотрел в левое окно на кабину гнома-механика. Их взгляды встретились. Овражный гном растянул рот в улыбке до своих закрытых наушниками ушей, его косых глаз было почти не видно за защитными очками. Исторический момент приближался.
— Вперед, навстречу судьбе? — закричал Гильбеншток, показывая на ворота, но его голос потерялся в грохоте.
Сквиб со счастливым видом кивнул, хотя не мог расслышать ни слова, и с силой надавил на рычаг. Железный Дракон заработал на полную мощность, поскольку овражный гном задействовал главный привод.
Вдруг гному-механику пришла на ум здравая мысль.
— Сначала откроем ворота, — добавил через мгновение Гильбеншток. — Мы должны следить за сопутствующим… ой!
Было слишком поздно. Заскрипели турбины и поршни, Железный Дракон издал мучительный металлический скрежет, который, казалось, вознесся до самых небес, и, громко стуча шестеренками, накренился вперед.
От грохота у гнома-механика затрещали кости; ударной волной разбило песочные часы в задней части мастерской.
Со смесью удивления, страха и дикой гордости Гильбеншток следил за тем, как гигантские буры вонзились в запертые деревянные ворота склада. Через мгновение Железный Дракон с легкостью пробился сквозь них. Черное чудовище ринулось в разверзшуюся дыру и выкатилось прямо на улицу, на которой, что удивительно, не оказалось пешеходов. Колеса механизма смяли в лепешку брошенную телегу с дынями. Умелые руки Сквиба порхали над рычагами, и Железный Дракон плавно развернулся на колесах правого борта и поехал вниз по улице, которая стремительно опустела. Убегавшие люди были явно взволнованы.