Хафиз и султан - читать онлайн книгу. Автор: Самид Агаев cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хафиз и султан | Автор книги - Самид Агаев

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Она согласилась.

– А почему у тебя измученный вид?

– Она согласилась не сразу.

– А ты полагал, она бросится тебе на шею?

– Вообще-то надеялся.

– Да ты, братец, женщин не знаешь. Выходя замуж, они лишаются единственного богатства – целомудрия. Поэтому она должна сделать вид, что ей не хочется этого делать. Хотя на самом деле все они об этом только и мечтают. Я уже послал за моллой. Пусть напишет кэбин.

– Ничего, что от меня вином разит.

– Ничего, этот молла сам не просыхает. Люди его трезвого караулят, чтобы какое-нибудь действие совершить.

– Почему люди его караулят, разве в Табризе мулл мало?

– Таких да, больно грамотен, сукин сын, вроде тебя.

– Спасибо. Но может, мы другого позовем. Йасмин может рассердиться. Жених пьян, да еще и молла.

– У нас времени нет, другого искать, я уже послал за ним.

– Самое обидное, что я вообще не пью, сам, по собственному почину. – Сокрушенно сказал Али. – Все как-то по случаю. В последний раз с хорезмшахом пил. Отказаться неудобно было.

В комнату заглянул гулям и сообщил о прибытии моллы.

– Пусть войдет, – распорядился Шамс ад-Дин.

Вошел хмурый молла, скинув обувь, приветствовал вазира и уселся на ковер. Из холщовой сумки извлек каламдан, [162] калам, свиток бумаги и дощечку. Приспособив ее, спросил, хмуро кивая на Али:

– Это жених?

– Да, – ответил вазир. – За невестой сейчас пошлю.

– Не требуется, – сказал молла. – Имя?

– Чье? – спросил Али.

– Кто женится? Ты или вазир?

– Я.

– Значит, твое.

– Али.

– Назови полное имя, – вмешался вазир.

– Али Мухаммад Байлакани.

Малик, – добавил вазир.

Затем молла спросил имя невесты. Вазир назвал. Молла записал все, составил брачный договор, скрепил личной печатью, посыпал чернила песком. Протянул Али. Тот взял бумагу, думая, что все это происходит во сне, гадая, как скоро он проснется. Молла поднялся со словами: «Пусть Аллах дарует вам благо».

Вазир отсчитал несколько монет и протянул молле. Тот взял, со словами благодарности, попрощался и ушел.

– Ну что, дорогой мой зять? – сказал Шамс ад-Дин. – Прими мои поздравления.

Вазир с трудом поднялся на ноги и заключил Али в объятья.

– Спасибо, – сказал Али. – Я никогда не забуду вашу доброту.

– В другое время я бы сейчас закатил свадьбу на весь Табриз, назначил бы тебя раисом города. Чему ты улыбаешься?

– Не думаю, что в другое время вы согласились бы выдать за меня вашу дочь.

– Поддел старика. Нехорошо это, Али.

– Простите, я без умысла.

– Я знаю, ты чист сердцем. Ну что же, нет худа без добра. Хотя ты же принц. А за принца я бы дочь выдал в любое время.

– Я все время забываю об этом, – признался Али.

– Моя дочь не даст тебе забыть об этом. Теперь о деле, городская знать во главе с Йарбеком отправится к татарам завтра утром. Поэтому вы выедете прямо сейчас. Вместе с хорезмийским гарнизоном, точнее, с тем, что от него осталось, их около полусотни человек. Будете ехать всю ночь, чтобы завтра утром оказаться как можно дальше от Табриза. Найдешь султана Джалал ад-Дина, поступишь к нему на службу. Это единственный человек, который может противостоять татарам в мусульманском мире.

– Он переживает сейчас не лучшие времена.

– Ничего, у него бывали дни и похуже. Он достойный человек, тем более что ты с ним уже знаком. Ты понял меня?

– Да.

– Сделай именно так, как я прошу. От татар нет спасенья. Только он способен дать им отпор. У тебя в гостинице остались вещи?

– Нет, у меня все с собой.

– Значит, осталось только собраться Йасмин. Иди, скажешь ей, чтобы собиралась. Хотя нет, я сам.

– Значит, мы сегодня выезжаем?

– Да, почему ты переспрашиваешь?

«А как же брачная ночь?» – подумал Али.


Остатки хорезмийского гарнизона, отряд из пятидесяти человек, к которому присоединились Али и его молодая жена, выехал из Табриза вечером, сопровождаемый криками и улюлюканьем черни. Сохранить отъезд хорезмийцев в тайне все же не удалось.

– Вот уж никогда не думала, что отправлюсь в свадебное путешествие под ругань и крики толпы, – заметила Йасмин.

– Не расстраивайся, дорогая, – успокоил ее Али, – зачем ты принимаешь эти крики на свой счет? Они кричат нашим спутникам.

– Мне от этого не легче.

– Я думаю, что, если бы они могли видеть твое лицо, они бы даже их перестали проклинать ради тебя.

Лицо Йасмин было закрыто черной шелковой накидкой.

– Может, мне открыть лицо? – спросила Йасмин лукаво.

– Ни в коем случае, тогда они не выпустят нас из города. Решат, что тебя похищают.

– Я знала, что замужество с этого и начнется, если не запрут в четырех стенах, то наденут паранджу.

– Ни в коем случае. Это вынужденная мера. Твой отец хочет избегнуть кривотолков. Что люди подумают, узнав, что его дочь, покидает город с хорезмийцами.

– Значит, как только мы выедем из Табриза, я сниму эту тряпку?

– Нет, – сказал Али.

– Нет? – удивилась Йасмин. – Почему это?

– Потому что я не хочу, чтобы на мою жену пялились эти солдаты.

– Ну вот, я так и знала, что этим кончится, – иронически сказала Йасмин. – Выходи после этого замуж за принца.


Отрядом командовал шихна по имени Фарадж. Он ехал впереди, изредка оглядываясь назад. Али каждый раз встречался с ним взглядом, и тот всякий раз ободрительно кивал ему. Шамс ад-Дин поручил его заботам. И тот клятвенно обещал вазиру, что ни один волос не упадет с голов молодых людей. Несмотря на это Али, чувствовал себя неуютно среди вчерашних завоевателей, ныне они покидали город, как побитые собаки, с поджатыми хвостами, не смея бросить обратно в толпу ни бранное слово, ни камень, мрачные и озлобленные. Али считал, что здравый смысл на этот раз изменил мудрому Шамс ад Дину, и спасаться от татаров вместе с хорезмийцами было все равно, что пересаживаться во время бури с одной лодки на другую. Но Али не решился начинать отношения с новоявленным тестем со спора, решив, при первом же удобном случае отстать от отряда и пробираться дальше на свой страх и риск. Пока же он ехал рядом с Йасмин, стараясь беззаботной беседой отвлечь ее от грусти расставания с отцом. Вазир, несмотря на уговоры Али и мольбы дочери, наотрез отказался покидать родной город.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию