Драконы Пропавшей Звезды - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы Пропавшей Звезды | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Возглавлял общую колонну Повелитель Тесгалл, Рыцарь Ордена Розы, в руке у него трепетал белый шарф. Вот он высоко поднял его, чтобы видел каждый, и затем резко опустил. Офицеры отдали приказ пехотинцам к выступлению, рыцари пришпорили коней. Герард двигался среди новобранцев, недавно возведенных в рыцарское звание. Это не ущемляло его самолюбия: он мог шагать и с пехотинцами и был бы счастлив.

И вот армия Соланта, подобно бескрылому, сверкающему серебряной чешуей дракону, направилась к городским воротам. Внутренние ворота едва слышно отворились на загодя смазанных петлях и пропустили этот людской поток.

Через ров, окружавший город, было переброшено несколько мостов, и, когда последний солдат оказался на другой стороне, все мосты были подняты, закреплены, а подступы к ним забаррикадированы.

Теперь армия подошла к наружным стенам города, к внешним воротам. Герард увидел у амбразур притаившихся лучников, им сегодня, может быть, и не доведется вступить в бой. Соламнийцы способны смести армию Рыцарей Тьмы прежде, чем те успеют понять, что происходит.

Едва войско проследовало за городские стены, наружные ворота спешно заперли, и Повелитель Тесгалл снова поднял руку с шарфом и взмахнул им, отдавая приказ к наступлению.

И тишина взорвалась оглушительным грохотом. К небесам понесся боевой гимн, который был древним уже в те времена, когда был мальчишкой покойный Хума. Лошади перешли на рысь. От знакомого напева кровь закипала в жилах Герарда. Он тоже самозабвенно запел, хотя не вполне твердо помнил слова гимна. Затем согласно приказу кавалерия разделилась, одна половина рыцарей помчалась на восток, а другая на запад. Намечалось окружить спавший лагерь и согнать его полусонных обитателей к центру, на растерзание соламнийским пехотинцам.

Герард не сводил глаз с вражеских укреплений. Он ожидал, что при звуках наступления там поднимется суматоха, замелькают факелы, часовые поднимут запоздалую тревогу, офицеры станут выкрикивать уже ненужные распоряжения и все будут метаться в поисках ставшего бесполезным оружия. Но, как ни странно, вражеский лагерь выглядел таким же спокойным, как полчаса назад. Никто не поднимал тревоги, не наблюдалось никакого движения. Мертвая тишина, никаких звуков, как будто лагерь был давно покинут своими обитателями. Но как могли несколько сотен человек сняться и уйти, побросав палатки и фургоны с припасами?

Может быть, эта девчонка поняла, что откусила слишком большой кусок, который ей не проглотить? И решила унести ноги под покровом ночи. Но это было на нее не похоже. А ее искренние слова о Едином Боге и вовсе исключали такую возможность.

Соламнийцы мчались вперед, постепенно беря в клещи территорию лагеря. Боевой гимн все еще звучал, но с каждой минутой терял свою силу и не мог подавить страха, который начал закрадываться в сердца наступавших. Они почувствовали, что их ожидает западня.

Повелитель Тесгалл понял, что ситуация меняется и он должен срочно принять новое решение. Ветеран многих кампаний, он хорошо знал, что иногда и тщательно разработанные планы не выдерживают столкновения с действительностью. Тесгалл предположил, что девушка, одумавшись, сняла осаду и скрылась. Если так, то его войско потеряло лишь несколько часов сна. Но скорее всего готовилась ловушка, и он должен был разгадать, в чем она заключалась. Менять план сейчас означало бы посеять панику и смятение в соламнийских рядах. Но все же он поднял руку, призывая кавалерию замедлить наступление.

Однако это предупреждение оказалось тщетным. Предугадать то, что их ожидало, рыцари не могли. Это было им не по силам.

Внезапно до их ушей донеслась песня, совсем иная, чем их боевой гимн. Пел одинокий голос, и Герард узнал в нем голос Мины.

В пыли, в трухе, во мраке — о,

Какой печальный вид

Имеет кукольный народ,

Что в сундуке лежит

И будет так лежать, пока

Опять хозяйская рука

Откинуть крышку сундука

Не соблаговолит!

Но вот опять играет свет

В стекляшках ваших глаз.

И вот вы пляшете опять —

О долгожданный час!

Так шире разевайте рот,

Ну а хозяин-кукловод,

За нитки дергая, споет

И скажет все за вас!

На правом фланге послышались громкие крики, Герард быстро глянул туда и увидел, как солдаты указывают на что-то.

Густой туман наплывал с запада, затмевая собой звезды и поглощая лунный свет. Те, кто смотрел на него, уже не видели перед собой ничего, кроме клубившейся белой пелены. Докатившись до городских стен, туман стал накрывать их. Одна за другой исчезали дозорные башни, за ними пропали из виду сами стены. И вот западная сторона Соланта пропала в густой пелене, будто никогда не существовала. Слабые крики донеслись оттуда и сразу стихли. Никто не мог понять, что там произошло.

Несколько мгновений Повелитель Тесгалл стоял неподвижно, внимательно вглядываясь в необычный туман, затем отдал приказ остановить наступление. Он подозвал к себе офицеров. Повелители Ульрик и Найджел галопом помчались к нему. Герард находился поблизости и смог расслышать их разговор.

— Я вижу, за дело взялись их чародеи. — Голос Тесгалла звучал мрачно. — Нас одурачили. Выманили из города. Полагаю, нужно срочно трубить отбой.

— Но, Ваша Светлость, — запротестовал Повелитель Ульрик, — это всего лишь обычная утренняя роса, и не более того.

— Роса! — насмешливо повторил Тесгалл. — Присмотритесь получше к этой росе! Герольд, трубите отбой!

Трубач поднес к губам боевой рожок, и зазвучал сигнал к отступлению. Привычные к дисциплине рыцари не паниковали и стройной колонной поскакали к городу. Пехотинцы перестроились и боевым порядком зашагали обратно. Часть рыцарей, прикрывавшая арьергард, поскакала в конец колонны. И снова приближавшееся к городу войско увидело на стенах лучников, готовых отразить натиск врага.

Но Герард понимал — как понимал каждый, — что, как бы быстро они ни двигались, этот страшный туман накроет их раньше, чем они достигнут города. Туман скользил по земле с такой скоростью, с какой не могла двигаться даже кавалерия, скакавшая во весь опор. И когда туман приблизился к ним, открылась страшная картина. Герард вглядывался в белесую пелену, не смея верить своим глазам.

Это был не туман. Это была не «обычная утренняя роса». Это было обещанное Миной подкрепление.

Армия мертвецов.

Армия приговоренных, не имевших возможности покинуть этот мир, металась, будто пойманная сетью. Покидая бренные тела, эти души испытывали счастье освобождения и готовы были воспарить в небо. Однако это чувство почти мгновенно исчезло, ибо Бессмертное Божество, улавливая души умерших, тут же вызывало у несчастных жажду — жажду магии. «Дайте мне магии, и я освобожу вас», — обещало Оно им. Но это обещание не могло быть исполнено, потому что такая жажда не знала утоления. Спасения не было...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению