Кодекс драконида - читать онлайн книгу. Автор: Дон Перрин, Маргарет Уэйс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс драконида | Автор книги - Дон Перрин , Маргарет Уэйс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Опять эта козлятина с бобами, – прорычал он, нервно мотая длинным хвостом и свивая его в кольца. – Да будь она проклята! Что они там себе думают? Как может драк нормально сражаться, когда его кормят подобным дерьмом?

– Да, вы абсолютно правы, – пробормотала Сандра, стараясь, чтобы ее голос не дрожал.

– Возмутительно! – согласилась Хандра. Внутри здания они делали все так же, как и другие: взяли громадные деревянные блюда и, когда подошла очередь, протянули их дракониду, стоящему у огромного котла. Он вывалил огромный половник в блюдо Хандры. Та замерла, почти остолбенев, ведь она никогда не видела столько еды сразу. Драконид внимательно взглянул на нее:

– Добавить, драк? Чего-то ты и впрямь тощий…

– А можно… еще? – осторожно выдохнула Хандра.

– А ты не лопнешь, малявка? – добродушно усмехнулся повар и вывалил на блюдо еще один половник.

Сестры нашли себе место за длинным столом и принялись за еду. Вкус у нее оказался столь же прекрасным, как и запах. Сивачки так увлеклись, что не сразу заметили, как странно поглядывают на них соседи за столом.

– Это те самые инженеры, которых мы отбили у гоблинов, – сказал один из драконидов соседу, – Я слышал, они голодали.

– Тогда все понятно, – заметил другой, с отвращением глядя на свое блюдо.

– Эй, драки, я слышал, что у вас с собой самки, – обратился первый к Хандре. – Это правда? Какие они?

– О, совсем как мы, – ответила Сандра, подмигнув сестре.

– Только поумнее, – добавила та. – И еще изящней, красивее…

– Я их видел, – перебил ее другой драконид. – Они и вправду совсем как мы. Не понимаю, что с них за радость? Да я, если захочу, могу иметь сколько угодно человеческих самок.

– Ага, – поддержал его сосед. – Обниматься с этими драконидицами – вроде как со своим братом драк!

Все рассмеялись. Хандра вскочила, от гнева она не могла произнести ни слова.

– Нам пора! – не растерялась Сандра. Она встала, схватила Хандру за лапу и потащила к выходу. – У нас – время смотра.

– Я им покажу объятия, да чтобы я… – шипела Хандра.

– Не сейчас, потом, – успокаивала Сандра сестру. Наконец они выскочили на улицу. Некоторое время сестры мрачно брели, не разбирая дороги.

– Ты думаешь, они все такие? – спросила, наконец, Хандра. – И наши дракониды, и бригадир, и… Слит?

– Не знаю. Мы уже слышали насчет человеческих самок, когда они думали, что мы спим.

– Но не от Слита же, – с надеждой произнесла Хандра.

– Не от него, – согласилась Сандра. – Спроси у Фонрар, она должна знать, а у нас, между прочим, еще есть дело. Интересно, где у них оружейный склад?

– Я спрошу, – сказала Хандра.

– Нет, теперь моя очередь! – возразила Сандра. – Ты спрашивала в прошлый раз.

– Да, но зато ты…

– Я могу вам чем-то помочь? – обратился к ним драконид-офицер.

– О да, – в некотором замешательстве начала Сандра, – мы… остались без мечей…

– Они сломались, – уточнила Хандра. – В бою с гоблинами…

– Ну и теперь… Нам необходимо…

– Их надо заменить, – подсказал офицер. Это был Прокел, но сестры, разумеется, об этом не знали. – Попросите вашего бригадира Кэна заполнить соответствующий формуляр запроса и отправляйтесь вон в то здание, к квартирмейстеру. Там вам все сразу же выдадут. Я думаю, бригадиру Кэну много чего потребуется перед предстоящей большой резней с гоблинами.

Сестры переглянулись.

– Да, офицер.

– Большое спасибо, офицер!

– А как ваши успехи в поисках тех двух дезертиров? – поинтересовался Прокел.

– Дезертиров? – не поняла Хандра.

– Ну, тех драков из бригады, что пропали ночью. Я полагаю, их еще официально не объявили дезертирами?

– Нет, офицер, – пробормотала Сандра. – Нам это не известно.

– Ну что ж, успешной охоты. И передайте от меня привет бригадиру.

– Дезертиры, – печально произнесла Хандра.

– Убитые гоблинами! – твердо возразила ей сестра.

– Запрос, – сказали они одновременно и переглянулись.

– Может быть, Фонрар сможет сама составить запрос? – предположила Хандра. – Ну, от имени бригадира…

– Не думаю. Ты хоть раз видела, как он выглядит, этот самый формуляр запроса?

– Нет.

– И я тоже. И Фонрар, конечно, не видела.

Сестры переглянулись.

– Ну, ничего страшного не случится, если мы пойдем и посмотрим поближе на дом квартирмейстера. Может быть, там, на месте, нам что-нибудь придет в голову, – предложила Сандра.

– По крайней мере, мы сможем рассказать Фонрар, где он находится.

Они отправились в указанном Прокелом направлении. Пару раз они сворачивали совсем не туда, куда надо. К этому моменту они уже убедились, что их врожденные способности к маскировке прекрасно работают и с драконидами крепости. Те принимали их за пришедших с Кэном саперов и охотно указывали дорогу.

Наконец они вышли к арсеналу. Он был выстроен из камня, как и резиденция генерала. Без окон, с единственной тяжелой дверью. Строители крепости явно не хотели, чтобы в случае прорыва неприятеля через стену тот смог бы сразу воспользоваться оружием драконидов.

Сейчас дверь была открыта, за ней в прохладной тени на табурете сидел высокий и толстый драконид. Рядом устроились два бааза – стражники или помощники, которые во что-то играли. Сестры прошли мимо на расстоянии, которое казалось им безопасным, и попытались заглянуть внутрь. Безуспешно.

В это время к сидевшему дракониду подошел бааз и протянул ему свиток:

– Заявка на три двуручных меча.

Квартирмейстер неторопливо развернул свиток, прочитал и, крикнув что-то в глубь арсенала, принялся писать в толстой книге. Сестры переглянулись. Через некоторое время бааз отправился восвояси с тремя мечами. Мечи сверкали на солнце, и драконидицы проводили бааза завистливыми взглядами.

– Мы тоже должны раздобыть такую заявку! – решительно сказала Хандра.

– Согласна, – ответила ее сестра. – Вот только где мы ее возьмем? У тебя есть идеи?

Хандра покачала головой.

– Вот и я совершенно не представляю себе, как это сделать, – вздохнула Сандра. – Ладно, надо убираться отсюда, а то еще они заметят, что мы тут долго болтаемся, и заподозрят неладное. Сейчас нам все равно не остается ничего другого, как возвратиться и доложить Фонрар все, что удалось узнать.

Они пошли прочь по одной из немногих широких и прямых улиц. Она вела прямо к бастиону. Большинство пересекавших ее улиц были извилистыми, а некоторые заканчивались тупиком, как будто строители через некоторое время забывали, зачем они, собственно, их прокладывали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению