Странствия Сенора - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дашков cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странствия Сенора | Автор книги - Андрей Дашков

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Сенор попал в довольно идиотское положение. Долго сидеть внутри круга он не мог, так как, с одной стороны, рисковал в любой момент попасться на глаза стражникам Кратера, а с другой – должен был как можно быстрее оказаться со своей добычей в Башне. Но как только он пересечет границу Круга, призрак займет тело Летрод и ее поведение станет непредсказуемым, не говоря уже о том, что на некоторое время она получит нечеловеческую силу. Любой шум привлечет стражу, и тогда Сенор, скорее всего, окажется вместе с Летрод внутри собачьего загона.

У него оставался единственный выход – занять пустующее тело. Это было делом непростым, Сенору еще никогда не приходилось надолго покидать свое тело, но деваться некуда – разложив магические предметы и составив нужные фигуры, он начал произносить Формулу Пересечения.

Вскоре он утратил привязанность к телу, все мысли исчезли, он висел в неописуемом нечто, где не было верха и низа. Потом вокруг медленно проявился мир, застывшее пространство сдвинулось с мертвой точки, и, все ускоряясь, потекло время. Он висел внутри магического круга и чувствовал под собой свое обмякшее тело. Сенор подумал о том, как отвратительно, наверное, выглядят со стороны его закатившиеся глаза – и начал входить в тело Черной Летрод.

Целая вечность или мгновение пустоты – и он открыл чужие глаза. Они были чуть-чуть близорукими, и ему приходилось напрягаться, глядя вдаль. Он нащупал очень слабые отражения сознания Летрод, спящего и запертого в своей тюрьме. Сенор медленно встал на ноги и расправил окоченевшие члены. Он ощущал неудобство, словно одел на себя чужие доспехи. Тяжелая грива волос оттягивала назад голову, отвисала грудь, он чувствовал непривычную пустоту между ног. Сенор глубоко подышал новыми легкими и с сожалением подумал о том, что не сможет в этом теле бежать слишком уж быстро. Чтобы вернуться к собственному телу, он проделал в магическом круге заговоренный проход.

Теперь нужно было спешить. Ему очень не хотелось расставаться со своим телом, которое он оставил внутри круга. Оно было недоступно для призрака, но его могли найти тюремщики или стража, и еще хорошо, если они сразу не швырнут мертвеца собакам. Но выбора не оставалось. Призрак расположился вокруг всерьез и надолго. Это было для него вопросом жизни.

Тонкими женскими пальцами Сенор заботливо закутал свое тело в плащ, чтобы оно не замерзло, и скрепя сердце покинул магический круг.

Гиены настороженно зарычали, почуяв незнакомый запах, но Сенор-Летрод успокоил их ударами хлыста. Времени оставалось очень мало. Напрягая женские мышцы, он вскочил в повозку, и гиены понесли ее к городу.

Затея была более чем рискованна. Хотя Сенор-Летрод захватил с собой кинжал, было ясно, что в этом теле он не сможет как следует обороняться. Единственным выходом теперь оставался следующий: ему придется спрятать тело Летрод в Башне, где магия оградит его от других теней, и призраком вернуться за собственным телом.

Упряжка благополучно миновала Нижний город, и Сенор-Летрод был уже почти у цели, когда наткнулся на верховую стражу. Три лошади с седоками, вооруженными арбалетами, стояли поперек дороги, и он вынужден был остановиться. Ночная стража была в подпитии и явно занята поисками развлечений. Сенор-Летрод подвигал мышцами чужого лица, репетируя различные гримасы. Ближайший стражник спешился и заглянул в повозку.

– Ого, да тут красотка! – заорал он своим приятелям и схватил Сенора-Летрод за длинные волосы.

Он был средних лет, а его багровая рожа свидетельствовала о непрерывном пьянстве. Сенор-Летрод подавил в себе искушение немедленно ударить его кинжалом, так как в этом случае он очень быстро превратился бы в подушечку для булавок: два других стражника все еще держали в руках заряженные арбалеты. Сенор-Летрод посмотрел вокруг. Наступил вечер, на улице, ведущей к Башне, не было ни одной живой души.

– Эй, ты куда едешь? – спросил красномордый, все еще держа его за волосы.

– Я послана к Хозяину Башни Зонтагу, – сказал Сенор-Летрод. Голос у него оказался слишком низким и хриплым для женщины. – Не советую меня задерживать.

– Если ты не совсем дура, – захохотал красномордый, – то должна знать, что раз уж ты решилась отправиться по этой дороге одна ночью, то должна заплатить нам. И я знаю, чем!

С этими словами красномордый, пыхтя, полез в повозку.

– Эй, Хобак, оставь ее! Может быть, она действительно едет к Зонтагу, – крикнул ему один из стражников. Эти двое, оставшиеся в седлах, были не столь пьяны, чтобы забыть о влиянии Башни.

– Пошел ты к дьяволу! – заорал Хобак. – Пусть Зонтаг лучше бережет свое сокровище!..

Двоим верховым стало явно не по себе от такого кощунства. Озадаченно переглядываясь, они наблюдали за происходящим. Тем временем красномордый опрокинул Сенора-Летрод на спину и, преодолевая сопротивление женских мышц, принялся задирать ему юбку. Сенору-Летрод ничего не оставалось, как смириться со своим положением и раздвинуть ноги. При этом он представил себе, что сделает с Хобаком, когда вернется в свое тело. Тем более, что отражения пьяного стражника были для него сейчас доступны, как сточная канава. Впрочем, он уже почти не верил в то, что успеет вернуться и отомстить.

Но двое верховых сами заставили его действовать. Они спешились и, закрепив арбалеты на седлах, подошли к повозке, чтобы посмотреть, что в ней происходит. Под ее навесом, к счастью для Сенора-Летрод, царила кромешная тьма. Он расслабился, медленно достал из-за спины кинжал и, когда красномордый всей тяжестью взгромоздился на него, закрыл ему ладонью рот и аккуратно перерезал горло.

Хобак издал хрип, неотличимый, впрочем, от других его пьяных звуков, дернулся и затих. Сенор-Летрод с отвращением ощутил, как что-то теплое и липкое заливает его грудь. Он обнаружил, что тело Летрод не выносит запаха крови, и вынужден был несколько секунд лежать с чудовищной гримасой на лице, подавляя рвоту.

Затем он медленно перекатил обмякшего Хобака на бок и ударил ближайшего стражника каблуком в лицо. Второй еще не пришел в себя от неожиданности, когда появившийся из-под навеса повозки, как из адского зева, Сенор-Летрод, похожий со своими разметавшимися черными волосами и неописуемым оскаленным лицом на демона, вонзил ему в горло кинжал. Еще немного времени понадобилось мужчине в теле женщины, чтобы спрыгнуть с повозки и вскочить на ближайшего коня, отстегивая от седла арбалет. И хотя он проделывал это сейчас гораздо медленнее, чем обычно, он все же успел взять на прицел оставшегося в живых стражника.

– Ты умрешь страшной смертью, дьявольское отродье! – прошипел тот. Сенор-Летрод усмехнулся про себя. Стражник и не подозревал, насколько он был близок к истине. Он даже начал медленно приближаться, взявшись за меч.

– Ты напала на ночную стражу, и тебе некуда бежать...

Но времени на дискуссию уже не оставалось. Зная, что у него не хватит сил, чтобы вновь натянуть тетиву арбалета, Сенор-Летрод тщательно прицелился, не очень доверяя ослабевшим женским рукам, и нажал на рычаг. Пробив хитиновый панцирь, стрела вонзилась стражнику в плечо. Тот покачнулся и рухнул на каменные плиты. Солдат был ранен, но, как Сенор знал по опыту, не очень серьезно, поэтому он прихватил с собой оставшихся лошадей. Ударив свою каблуком в бок, Сенор поскакал в сторону Башни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению