Империя из песка - читать онлайн книгу. Автор: Кайла Олсон cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Империя из песка | Автор книги - Кайла Олсон

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Лонан – не единственный, кто стремится найти ответы. Но только он хочет до конца пройти путь, отмеченный кровью его близких.

– Есть еще одна причина, – говорит он. – И состоит она в том, что ПсевдоВолков вроде бы используют не просто в качестве шпионов. – Лонан ерошит себе волосы, утыкается лбом в ладони. – В Сопротивлении уверены, что Стая создает армию. Чем раньше мы найдем лекарство, тем выше наши шансы прекратить войну.

Разумеется, Волки никогда не горели желанием сражаться самостоятельно – ни когда конфликт охватил весь мир, ни когда они урвали богатства, о которых всегда мечтали. Страшно представить, что любой человек может сотрудничать с ними: к примеру, подслушивать частные разговоры. А ведь Волки сотворили такое с невинными людьми без их согласия.

Волки превратили их в шпионов – в живое оружие! И сейчас они находятся прямо здесь – на острове. Они затаились где-то совсем рядом.

Меня вдруг осеняет:

– Ты же не скрывал свои планы от Касса и Финнли? И ты думал, что сумеешь пробраться к Волкам и найти лекарство тайком, когда среди вас – их шпионы?

Лонан криво усмехается – и меня до костей пробирает холод.

– Лучший способ отыскать необходимое – выманить врага и заставить его привести тебя прямиком к цели.

41

Из листвы доносится шорох.

Это точно не животное. Кто-то раздвигает ветки у подножия каменной лестницы.

Я тут же замираю. Думаю, я могла бы сойти за изящную мраморную статую с застывшим «Вот черт!» на лице. Скашиваю глаза и вижу Лонана. Несмотря на байки о том, как надо выманить врага из норы, он явно представлял, что произойдет все это на его условиях. И конечно, не в тот момент, когда он будет сидеть на своде пещеры, где хочешь не хочешь, а придется принять бой, ведь деваться больше некуда.

Из зелени высовывается черноволосая макушка. Парализовавший нас страх отступает.

– Алекса?! – выдыхаю я с облегчением.

А Лонан приходит в ярость:

– Я же говорил тебе не идти за нами!

– Ты посоветовал мне вести себя потише. – Алекса наклоняется, всматриваясь в завесу листвы. – И как видишь, у меня получилось.

«Я победила», – говорит ее победная усмешка.

Через несколько секунд на первую каменную ступеньку подтягивается и усталая Хоуп. На ней моя желтая кофта – висит мешком на тоненькой фигурке, а рукава натянуты до самых костяшек, хотя здесь царит удушающая жара. Алекса подхватывает Хоуп под мышки, помогает забраться на ступеньку полностью.

– Привет! – мрачно объявляет Хоуп.

Она сейчас – ну, и не только сейчас – полная противоположность Алексы. Словно та вытянула из нее все силы и Хоуп попросту пришлось тащиться следом в тщетной попытке восстановить справедливость.

– Остальные в пещере? – шагает Алекса к пещере.

– Если хочешь – рискни, проверь, – отзывается Лонан. – Мы спустимся через пару минут.

Алекса, не изменяя привычкам, идет вперед – как всегда безрассудно. Хоуп плетется за ней.

Лонан слегка отодвигается в сторону. Интересно, нервничает ли он, как и я, из-за того, насколько быстро пришлось вновь облачиться в свою броню, предварительно обнажив мягкое, нежное нутро. Кое-что из сказанного сильно меня задело – никак не оправлюсь после этого «обойтись малыми жертвами», однако между мной и Лонаном установилась связь, ведь наши жизни разрушил один и тот же враг. Мгновения тишины, которые мы разделили на вершине мира, исполнены искренности, которую я давным-давно ни с кем не ощущала.

На всякий случай понижаю голос – вдруг Алекса и Хоуп смогут нас услышать.

– А Касс и Финнли потом… они…

– Вспомнят?

– Я хотела сказать «опять впадут в безумие». Но да, ты, в принципе, угадал.

Лонан привычно пробегает по волосам рукой.

– В основном они пребывают в адекватном состоянии. Грош цена шпионам, если они постоянно бросаются на людей. Хотя кое-что их провоцирует. Пока не пойму, контролирует ли их кто-то в режиме реального времени или им просто промыли мозги, чтобы они так реагировали на… черт знает что именно.

Он складывает полотенце – наверное, еще влажное от моих слез, – и заправляет его за пояс.

– А еще, – продолжает Лонан, – голограммы проявляются только в определенных точках или под ультрафиолетом. Думаю, жертвы даже не подозревают, что с ними что-то стряслось. То есть… Касс в курсе, но только потому, что его просветил Феникс.

– А Финнли? – Сперва мне казалось, Лонан не скрывает свои планы ни от нее, ни от Касса, но, похоже, я ошибалась. Он ведет себя крайне осторожно, пусть и старается выглядеть самоуверенным. – Что, по ее мнению, ты ищешь на острове?

– Зарытое сокровище, – ухмыляется Лонан. – Чтобы мы смогли купить расположение Волков.

Вспоминаю факты, которые успела узнать о Финнли. Девчонка из малосостоятельной семьи, оставшаяся за бортом, вынужденная получать ожоги на производстве патронов. Если у кого-то и есть причины жаждать благосклонности Стаи, так это у нее.

– В принципе, я не соврал, – оправдывается Лонан, решивший, что я его молча осуждаю. – Я не вдавался в подробности о том, какое сокровище мы надеемся отыскать.

– И ничего не говорил про подкуп Волков, – добавляю я.

– Да. Но это тоже не совсем правда.

– Вообще неправда, ты хотел сказать.

– Ага, – сразу соглашается Лонан. – Что-нибудь еще? Спрашивай, а то действие седативного препарата скоро закончится.

Задавать вопросы – вот единственная причина, по которой я сегодня отправилась в джунгли. А теперь, когда у меня, наконец, появился такой шанс, я не представляю, с чего начать.

И как начать.

Как повести разговор о моем отце? О том человеке, чьи идеи запустили череду событий, из-за которых родители Лонана истекали кровью на кухонном полу? Как выудить ответы о работе отца над этим островом, не выдавая своих личных секретов?

Прямо как тогда, в бараках, меня охватывает ощущение, что я не имею права на скорбь. Значит, мне нельзя задавать вопросы…

Но я уже зашла настолько далеко… Вдруг Лонану что-то известно? И от правды меня отделяет лишь страх порвать хрупкую связь, которая возникла между нами?

Доверять – значит рисковать. Я должна спросить.

Глубоко вздохнув, вытаскиваю из-за пояса руководство по выживанию.

– Ты столько времени проводишь в море… думаю, ты разбираешься в азбуке Морзе?

Из массы вопросов я выбираю именно этот потому, что он может стать ключом ко всем странностям и тайнам острова. Открываю страницу с отцовской картой, показываю точки с линиями, заполняющие океан.

– Откуда она у тебя?! Как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению