Драконы зимней ночи - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Хикмэн, Маргарет Уэйс cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы зимней ночи | Автор книги - Трейси Хикмэн , Маргарет Уэйс

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Гнош… – прошептал он виновато, похлопывая гнома по бледной щеке. – Мне очень жалко, честное слово. Я к тому, что твоя Цель Жизни… душа твоего папеньки и все такое прочее… Но ты пойми, мне же просто ничего другого не оставалось…

Между тем Фисбен обернулся к собравшимся, поправляя съехавшую шляпу:

– Придется, милые мои, прочитать вам нотацию. Благо вы вполне ее заслужили, так что оскорбленную невинность можете не изображать. У этого кендера, – и он ткнул пальцем в сторону невольно отшатнувшегося Тассельхофа, – мозгов под смешным хохолком больше, чем у вас у всех, вместе взятых. Да знаете ли вы, что произошло бы, не наберись он духу расколошматить Око?.. Не знаете? Ну так я вам расскажу. Позвольте только присесть… – Фисбен рассеянно огляделся. – Ага, вот славное местечко…

И, удовлетворенно кивнув, старый маг проковылял прямехонько к Белокамню и уселся на травку, прислонившись спиной к священной скале!

Рыцари ахнули от ужаса. Гунтар, возмущенный неслыханным святотатством, так и взвился на ноги.

– Ни один смертный не смеет касаться Белокамня! – взревел он, делая шаг вперед.

Фисбен неторопливо повернул голову и посмотрел разъяренному рыцарю прямо в глаза.

– Еще одно слово, – проговорил он тихо, но веско, – и я сделаю так, что у тебя усы отпадут. Короче: сядь, пожалуйста, и заткнись!

Слова старика явно не были пустой угрозой, и Гунтару только и оставалось, что внутренне клокотать, опустившись в свое кресло.

– Так о чем бишь я говорил, когда меня перебил этот невежа?.. – Хмурясь, Фисбен огляделся кругом. Взгляд его натолкнулся на обломки разбитого Ока, поблескивавшие в траве. – Ах да. Я собирался кое о чем вам поведать. Так вот, один из вас, понятно, в конце концов присвоил бы Око. И унес его с собой – либо для того, чтобы «уберечь», либо намереваясь «спасти мир». И оно в самом деле способно спасти мир – но только если знать, как с ним обращаться. А кто из вас обладает нужными познаниями, про силу духа я уже не говорю? «Глаза драконов» были созданы могущественнейшими магами древности. Всеми сообща – понимаете вы это? Над ними вместе трудились и Белые Одежды, и Черные. Они вложили в них обе сущности – и зла, и добра. Алые же Одежды смешали две сути и связали их дарованной им властью. Немного осталось ныне таких, кто способен понять Око, постичь его тайны и подчинить его своей воле. Мало их… – глаза Фисбена блеснули, – и здесь я не вижу ни одного!

Тишина установилась над Долиной, глубокая тишина. Все внимали словам старого мага, чей голос, сильный и звучный, легко спорил с ветром, оттягивавшим прочь темные тучи.

– Ну так вот, один из вас завладел бы Оком и попробовал им воспользоваться. И тем накликал беду, после которой от вас осталось бы примерно столько же, сколько от этого шара. А касаемо разбитых надежд позвольте вам сообщить, что надежды некоторое время действительно не было. Но теперь она вновь родилась…

Неожиданный порыв ветра унес шляпу у него с головы и играючи покатил ее по траве. Раздраженно запыхтев, Фисбен потянулся за ней…

И как раз в тот момент, когда он наклонился, между разошедшихся туч потоком хлынуло солнце. Лучи его ослепительно вспыхнули на мелькнувшем серебре… и раздался чудовищный, грохочущий треск, как будто раскалывалась сама земля.

Ослепленные неожиданным светом, собравшиеся в ужасе созерцали представшее им чудо.

Белокамень был расколот от основания до макушки!

Старый маг лежал ничком у его, подножия, одной рукой держа пойманную шляпу, другой – испуганно прикрывая голову. Как раз там, где он только что сидел, из трещины разбитой скалы виднелось копье с длинным древком и наконечником, выкованным из сверкающего серебра. Метнула же его серебряная десница высокого темнокожего человека, который не торопясь вышел вперед и встал рядом с оружием. Рядом с ним шли трое: молодая эльфийка в кожаных латах, старый седобородый гном – и Элистан.

Чернокожий высвободил копье и высоко поднял его над головой. Зазубренное серебряное жало ярко горело в лучах полуденного солнца.

– Я – Терос Железодел! – разнесся низкий голос кузнеца. – Весь прошлый месяц ковал я эти игрушки! – Он потряс копьем. – Я черпал расплавленное серебро из колодца, расположенного в самом сердце Изваяния Серебряной Драконицы. Серебряной рукой, данной мне Богами, ковал я чудо-оружие. Сбылось предсказанное легендой! Я принес вам, народы Кринна, то, что поможет нам объединиться и не дать Злу навеки погрузить Кринн во мрак. Я принес вам Копье!

И с этими словами Терос воткнул Копье глубоко в землю. Сверкая, высилось оно среди осколков разбитого Ока…


7. НЕПРЕДВИДЕННАЯ ПОЕЗДКА

– Мой долг исполнен, – сказала Лорана. – Больше меня ничто здесь не удерживает.

– Да, – медленно проговорил Элистан. – И я даже знаю, почему ты стремишься уехать… – Лорана вспыхнула и опустила глаза. – Куда хоть думаешь направиться?

– В Сильванести, – ответила она. – Там я видела его последний раз.

– Во сне?

– Это был не простой сон, – Лорану поневоле бросило в дрожь. – Все было настолько реально… И он был там. Я знаю, что он жив. Я должна его разыскать.

– Самое верное, девочка моя, – это остаться здесь, – посоветовал Элистан. – По твоим словам, тогда, во сне, он нашел Око. Если все так и было, он приедет на Санкрист.

Лорана помедлила с ответом… Мучась сомнениями, смотрела она в окошко замка, где она, Элистан, Флинт и Тассельхоф жили в гостях у государя Гунтара.

Вообще говоря, ей следовало бы присоединиться к эльфам. Перед отъездом из Долины Белокамня отец пригласил ее вернуться с ними на Южный Эргот. Лорана отказалась. Что-то подсказывало ей, что со своим народом ей не жить уже никогда…

Отец не стал ее уговаривать, и, заглянув ему в глаза, она поняла, что он прочел ее невысказанную мысль. Эльфы старились гораздо медленнее людей, но для ее отца, казалось, время с некоторых пор помчалось галопом. На миг ей показалось, будто она смотрела на него глазами Рейстлина с их зрачками в форме песочных часов… Лорана пришла в ужас от одной мысли об этом. Тем не менее ей предстояло сообщить ему еще одну невеселую новость.

Она вернулась без Гилтанаса. Более того, она не имела права открыть отцу, куда отправился его возлюбленный младший сын, ибо путь, который они с Сильварой вознамерились одолеть, вел сквозь глубокую тьму и был чреват неслыханными опасностями. Лорана могла утешить отца лишь тем, что Гилтанас был жив.

– Ты знаешь, где он? – помолчав, спросил правитель.

– Да, – ответила Лорана. – Вернее – знаю, куда он направился…

– И не можешь сказать об этом даже мне? Отцу?

Лорана упрямо покачала головой.

– Нет, Беседующий, не могу. Прости меня. Дело в том, что предприятие это поистине отчаянное. Затевая его, мы поклялись не говорить о нем никому. Понимаешь, никому!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению