Драконы зимней ночи - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Хикмэн, Маргарет Уэйс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы зимней ночи | Автор книги - Трейси Хикмэн , Маргарет Уэйс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

А потом земля сделалась ровной, деревья расступились, и они оказались на лугу, покрытом побуревшей от мороза травой. Дальше нескольких шагов ничего не было видно, и все-таки они чувствовали, что вышли на обширную поляну.

– Эта долина называется Обитель Туманов, – ответила на их расспросы Сильвара. – Давным-давно, до Катаклизма, здесь было одно из красивейших мест Кринна… так говорит мой народ.

– Может, тут и в самом деле красиво, – проворчал Флинт. – Вот бы еще можно было хоть что-нибудь разглядеть в проклятом туманище!

– Увы, – отозвалась Сильвара. – Как и многое в этом мире, красота Обители Туманов утрачена безвозвратно. Когда-то здесь была крепость; туман окутывал ее подножье, и казалось, будто она невесомо парила, стоя на облаке. По утрам восходящее солнце пронизывало туманы розовым светом, полуденное – разгоняло их, и великолепные шпили были видны за много миль. А ночью на волнах тумана играли лучи алой и серебряной лун. Со всего Кринна сюда собирались паломники… – Сильвара не договорила и распорядилась: – Вот здесь мы сегодня и заночуем.

– Что за паломники? – спросила Лорана, опуская наземь свой заплечный мешок.

– Откуда мне знать, – отворачиваясь, пожала плечами Сильвара. – Это всего лишь легенда моего племени, и неизвестно, есть ли в ней хоть доля истины. Теперь-то сюда уж точно никто не приходит…

Врет, решила Лорана, но вслух ничего не сказала. Ей было уже все равно: она слишком устала. А вокруг царила такая странная, неестественная тишина, что даже негромкий голос Сильвары звучал, словно крик. Спутники молча разостлали свои одеяла, и так же молча, безо всякого аппетита, поели, кое-как прожевав сушеные фрукты, извлеченные из мешков. Даже кендер вел себя смирно. Туман глушил все звуки, лишь из лесу доносилось равномерное шлепанье капель, падавших с ветвей на ковер из мертвой листвы…

– Спите, – тихо проговорила Сильвара, устраиваясь около Гилтанаса. – Ибо, когда встанет серебряная луна, нам пора будет идти.

– Встанет, ну и что? – зевнул кендер. – Все равно мы ее не разглядим в этаком тумане…

– И тем не менее идти надо. Я вас разбужу.


– Мы непременно поженимся, – сказал Гилтанас. Вот кончится Совет Белокамня… вернемся с Санкриста и сразу поженимся!

Они с Сильварой лежали рядом, под одним одеялом. Девушка вздрогнула в его объятиях, ее волосы защекотали ему скулу… Однако она не ответила.

– И не беспокойся о том, что скажет мой отец, – сказал Гилтанас, улыбаясь и гладя ее чудесные волосы, сверкавшие даже во тьме. – Он, конечно, первое время будет держаться ужасно сурово и мрачно, но я ведь младший – кому какое дело, что со мной станется!.. Братец Портиос произнесет пару напыщенных речей, пошумит, повозмущается – и тоже привыкнет. А мы не будем обращать на него внимания! И с моим народом нам жить тоже совсем не обязательно. Я не знаю, сумею ли я ужиться с твоими, но я постараюсь. Я неплохо стреляю из лука. И я хочу, чтобы наши дети росли в чаще лесов, росли свободными и счастливыми… Сильвара! Ты плачешь? Что случилось, любимая?

Гилтанас покрепче прижал ее к себе, и она уткнулась лицом в его плечо, горестно всхлипывая.

– Ну, ну, что ты, – ласково шептал он, улыбаясь в темноте. И что за народ – женщины! Что, спрашивается, он ей такого сказал?.. – Все будет хорошо, Сильвара, – шептал он. – Все будет хорошо…

Потом он заснул, и ему приснились среброволосые ребятишки, бегущие по зеленому лесу…


– Пора! Надо идти…

Лорана почувствовала, как кто-то встряхнул ее, взяв за плечо. Вздрогнув, она открыла глаза. Из памяти медленно улетучивался смутный, пугающий сон. Дочь племени Диковатых Эльфов стояла подле нее на коленях.

– Пойду будить остальных, – сказала Сильвара. И растворилась в ночи.

Лорана уложила свои вещи, двигаясь, точно лунатик. Сон нисколько не освежил ее, даже, казалось, наоборот, утомил еще больше. Она ждала, дрожа от холода в темноте. Где-то рядом закряхтел старый гном: от стужи и сырости у него разболелись суставы. До Лораны только тут дошло, чего ему, наверное, стоило это путешествие. Ему ведь было уже почти сто пятьдесят лет – почтенный возраст для гнома. Он был все еще бледен после «тяжелой болезни», перенесенной на корабле. Его губы, едва видимые в бороде, приобрели синеватый оттенок, и он время от времени прижимал руку к груди. При этом Флинт вовсю убеждал их, что чувствует себя прекрасно. И в походе держался наравне с другими, не отставал…

– Ну, мы готовы! – прокричал Тас. Пронзительный голосок породил в тумане странноватое эхо, и кендер явственно ощутил, что потревожил нечто. – Извиняюсь, – добавил он опасливо. – Вот это да. Флинт! Совсем как в храме, а?

– Заткнись – и пошли! – огрызнулся гном.

Сильвара зажгла факел; после темноты его пламя показалось ослепительно ярким.

– Нам будет нужен свет, – объяснила она, прежде чем кто-либо успел возразить. – Страшиться нечего: долина, в которой мы находимся, заперта и запечатана. Когда-то отсюда было два выхода: один вел в земли людей, к поселению Рыцарей, а другой – в страну людоедов. Оба завалило при Катаклизме. Я же провела вас путем, известным лишь мне.

– И твоему народу, – напомнила Лорана.

– Да… моему народу… – сказала Сильвара, и Лорану удивила ее внезапная бледность.

– Куда ты ведешь нас? – настаивала Лорана.

– Скоро увидите. Мы будем там через какой-нибудь час.

Спутники переглянулись, потом уставились на Лорану.

Чтоб вам, подумалось ей.

– Что смотрите? – спросила она сердито. – Можете что-нибудь предложить? Остаться здесь в тумане?..

– Я не предам вас! – в отчаянии прошептала Сильвара. – Ну пожалуйста, не отказывайте мне в доверии…

– Ладно, веди, – устало выговорила Лорана. – Веди.

Туман, казалось, сгустился еще больше. Факел Сильвары с трудом разгонял тьму.

Ни у кого уже не было ни малейшего понятия о направлении. Ничто вокруг не менялось. Они шли сквозь высокую траву, деревьев нельзя было различить. Иногда из тьмы вырастали гигантские валуны, но больше ничего не было видно. Ни птиц, ни ночных зверюшек.

И всеми мало-помалу овладевало знакомое ощущение необходимости спешки, заставлявшее прибавлять шагу.

Сильвара остановилась внезапно, безо всякого предупреждения.

– Пришли, – сказала она и высоко подняла факел.

Туман озарился. Сперва глазам спутников предстало лишь нечто неопределенное, смутно маячившее в тумане. Никто не мог понять, что же это такое. Сильвара двинулась вперед, и они последовали за ней, снедаемые любопытством и страхом.

Потом ночную тишину нарушило бульканье – казалось, где-то поблизости закипал гигантский котел. Туман же сделался еще плотнее, а в воздухе повеяло влажным, душным теплом.

– Горячие источники! – первым сообразил Терос. – Ну конечно! Так вот откуда постоянный туман. А там что за темная тень?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению