Индукция страсти - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 151

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индукция страсти | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 151
читать онлайн книги бесплатно

Вывожу Молли на улицу и направляюсь к машине Гамильтона. Открываю сообщения и завожу мотор.

– Ты думаешь, с ней всё в порядке, Эйс? – Тихо спрашивает сестра.

– Я даже думать об этом не хочу, – сухо отвечаю ей.

– Врёшь, ты переживаешь, как и я. Ты умеешь скрывать эмоции, но разве внутри тебе не страшно от мысли, что ты потеряешь её навсегда?

– Терять можно лишь то, что было твоим. А Бланш Фокс никогда не принадлежала мне. Ни разу она не была честна со мной. Она лгала мне и утаивала страшное, и, нет, ничего внутри меня не отзывается на возможность избавиться навечно от этой женщины. Я проверяю улики, чтобы быть в курсе того, что происходит, и только. Не приписывай мне чувств к этой женщине. И я ещё зол на тебя за то, что ты скрыла от меня её послание.

– Но ты бы даже не дал мне сказать об этом. Ты бы кричал и снова угрожал мне пистолетом, приказывая заткнуться. Эйс, я хоть и не имею твоих способностей, но верю ей. Не может человек так резко измениться. Ведь Бланш написала, что я дорога ей. И я это чувствовала всё время, как будто она знает меня с рождения и пытается принести в мою жизнь что-то хорошее. И, напомню, Эйс, она просила позаботиться о тебе, – дёргаю головой, чтобы сорвать с себя воспоминания о тех же словах, которые я послал когда-то Бланш.

– Она утверждала, что это и есть её задание. Позаботиться обо мне. Защитить меня. Но всё это жалкая и гнусная ложь, я видел всё своими глазами. И доверяю только им и фактам. А они говорят не в пользу твоей ядовитой подруги, Молли. Они, наоборот, присыпают её могилу землёй, – сквозь зубы говорю я.

– Благодаря тебе. Я не понимаю, как ты мог так поступить, как мог натравить на неё этих ублюдков?

– Как? – Повышаю голос я. – Как? А чтобы не дать им убить меня и тебя! Как? Потому что она могла сказать мне, когда находилась со мной, в моих руках, обо всём! Как? Просто! Я это сделал, и это лучшее доказательство того, что Бланш Фокс для меня никто! Она ничего для меня не значит, и не значила! Она не дорога мне! Я не корю себя за ошибку, которую мог совершить! Нет! У неё был шанс! Бланш подстроила аварию! Заставила меня признаться в том, что она нужна мне! Она меня предала! Она принесла мне боль!

Замолкая, ощущаю, как горечь и неприятное чувство одиночества снова превращаются в кровавый поток сожаления.

– Надеюсь, теперь тебе ясно, что у меня нет совести. Я солдат, и умру им за страну, которую обещал защищать. И ни одна женщина не помешает мне, – сдавленно добавляю я.

– Но ещё ты мужчина, Эйс. Не всегда всё складывается так, как мы планируем. Иногда, чтобы спасти того, кого любишь, ты сделаешь всё, даже пойдёшь на жертву. Я это проходила в ту ночь, когда мне угрожали твоей смертью. И я отдала всё за возможность знать, что ты в порядке. Так почему другая женщина, с которой тебе было хорошо, с которой ты улыбался и стал обычным, не может полюбить тебя с такой же силой, как и я? Ты не задумывался о том, что Бланш боялась признаться тебе во всём и вызвать отвращение к себе? Ты не думал, что хоть она и умеет многое, но ты её слабость? А знать, что человек, который заставляет тебя оживать, отвернётся – худшее, что может произойти с женщиной. Если на неё напали, то она скрылась, чтобы самой справиться со всем, и чем больше проходит времени после ссоры и недомолвок, тем страшнее возвращаться.

– Закончила? – Сухо спрашиваю Молли, останавливаясь на парковке у больницы, адрес которой мне прислал Гамильтон.

– Да. И если я не права, то не стою того, чтобы ты за меня боролся, Эйс. А я чувствую, что права.

– Хорошо, но ты просто глупая дурра, не знающая таких людей, как она. Поэтому тебе прощается быть идиоткой, ведь их полно вокруг нас. Пошли, – заглушая мотор, выхожу из машины и ожидаю, когда Молли обиженно выскочит и хлопнет дверью.

Её слова тоже продиктованы внедрением в разум. Бланш обработала её, и это полная чушь. Ведь всегда лучше признаться, я это делал не один раз и был предан. А эта женщина слишком изворотлива и умна, чтобы позволить себе хоть что-то чувствовать. Я тоже идиот, не отличающийся особыми способностями, раз моё сознание вырывается из-под контроля и показывает мне её глаза, наполненные нежностью.

– Доброй ночи. Меня интересует пациентка с огнестрельным ранением в живот, которую привезли ранним утром. Кьяра Гордридж, – произношу я у стойки.

– Доброй ночи, сэр. Минуту, я проверю, – женщина опускает голову к экрану компьютера и щёлкает мышкой.

– Да, у нас есть такая пациентка. Пройдите на третий этаж, там вам всё расскажут, – с улыбкой отвечает она.

– Спасибо.

Мы поднимаемся на нужный этаж. Послеоперационное отделение. Дело плохо. Она, возможно, не выживет.

– Здравствуйте, мне нужна пациентка Кьяра Гордридж, – повторяю я медсестре.

– А вы кто?

– Друг.

– Хорошо, я проведу вас, – она указывает рукой на коридор. Перед тем как войти в палату, нас просят надеть халаты, а затем открывают дверь.

Вонь медикаментов вызывает у меня неприятную тошноту. Подхожу к койке и, резко достав пистолет, наставляю на девушку.

– Эйс!

– Сэр!

– Это не Кьяра. Где она? – Рычу я.

– Сэр, это и есть… это она, – дрожащим голосом, уверяют меня.

– Даже не думай двигаться. Убийство для меня норма. Неужели, ты хочешь оказаться на её месте? Нет. Так что я хочу знать, где Кьяра? Эта женщина ни капли не похожа на ту, что я ищу. И не нужно убеждать меня в том, что я не в своём уме, – пока я говорю, Молли бросает взгляд на пациентку и делает шаг ко мне.

– Я…я…

В этот момент дверь палаты распахивается, и в неё влетает другая медсестра.

– Ой, я разберусь. Иди. Всё хорошо, это безопасность… не волнуйся, – напряжённо произносит вторая.

– Но он… он может убить!

– Нет, я его знаю. Он никого не убивает, только пугает, – заверяет девушка другую.

– Хорошо.

Мы остаёмся, и я перевожу дуло пистолета на новую знакомую.

– Вы можете опустить оружие, сэр. Меня предупредили, что вы появитесь, как и о том, что я могу вам всё рассказать. Отлучилась в туалет, и как обычно, в самый неподходящий момент, – темноволосая девушка кривится от своих слов.

– Ладно. Вы не доверяете мне, об этом мне тоже сказали.

– Кто?

– Мужчина. Высокий. Темноволосый. Он общается на бумаге. Немой. Он передал мне вашу фотографию и сообщил, что когда вы приедете, то рассказать вам всё. Мисс Гордридж здесь нет. Её забрали.

– Кто? – Устал уже повторять. Почему нельзя сразу всё сказать?

Прячу пистолет обратно.

– Женщина. Она приехала около двух часов дня и забрала её. Она общалась с одним из хирургов, который оперировал мисс Гордридж. Он тоже внезапно взял отгул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению