Индукция страсти - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 137

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индукция страсти | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 137
читать онлайн книги бесплатно

Набираю номер Нейсона и поднимаюсь с софы, оглядывая бардак в спальне.

– Эйс, – отвечает он слишком быстро, словно ожидал, что я позвоню. Ему невыгодна смерть Бланш, но он мог сказать кому-то об этом или же, просочилась какая-то информация, поэтому он так резко поднял трубку.

– Сэр, вчера случилась неприятность. Мы выехали с мисс Фокс в ближайший городок, ей было необходимо купить что-то в аптеке. Но моя машина была повреждена, тормоза не работали, что спровоцировало аварию. Мисс Фокс в порядке, никаких ранений, но она напугана. Об этом Гамильтон позаботился. Также я узнал, что в этом был замешан один из моих охранников. Он пропал, когда догадался, какой приговор его ожидает. При всём моём уважении, сэр, я хотел бы предложить вам прекратить контракт с мисс Фокс или же перевезти её в другое место, – произношу, замечая, что вчера одежда Бланш в чемодане не была так скомкана. А сейчас ощущение, словно она впопыхах перебирала её и одевалась так же быстро, опасаясь моего раннего пробуждения.

– Да, я…я уже слышал об этом и хотел сам тебе позвонить, чтобы ты не предпринимал никаких действий.

– Но, сэр, выходит, что мой дом больше небезопасен. И это подтверждает то, что кто-то желает убить её, а это нам пока не нужно, – на автомате немного меняю тембр голоса, изображая возмущение, пока хмуро рассматриваю пол. Она торопилась. Очень торопилась уйти отсюда. Сюрприз – предлог, чтобы я не волновался о её решении. Мисс Фокс оставила чемодан, потому что вещи – это глупость, и они не заставят меня думать о том, что она не собирается возвращаться.

– Нет, Эйс. Бланш Фокс должна находиться в твоём доме. Это приказ. Я не позволяю тебе нарушать его и перечить. Да, кто-то проник к тебе, но ты уже можешь подготовиться, зная, что в этом деле есть третий.

– Вы хотите поймать его, а приманкой будет мисс Фокс рядом со мной? – Уточняя, бегаю глазами по пространству в поисках кое-чего очень важного для Бланш. Если она уехала и не вернётся, то единственное, что она не оставит здесь – стек. Именно его я и хочу увидеть, чтобы заглушить интуицию, разрывающую моё сознание.

– Верно. Ты быстро почувствуешь грозящую опасность и устранишь её, только оставь его в живых. Мы допросим его. Я думал об этом деле и решил, что Бланш Фокс скрывает не только важную информацию, которую получила самым отвратительным способом, но и перешла дорогу очень значимым персонам. Не секрет, что наши коллеги не всегда проворачивают сделки честным способом. Так, один из её клиентов мог доложить о своей оплошности, и теперь они хотят ликвидировать мисс Фокс, опасаясь огласки. Этот человек имеет довольно значимую власть, раз ему удалось остаться до сих пор незамеченным. Но в то же время он не находится в парламенте, где большинство служащих в курсе происходящего, и практически все они были клиентами мисс Фокс.

Вытряхиваю содержимое чемодана Бланш в поиске стека, копаюсь в нижнем белье, латексе, в обычной одежде – и ничего.

– Эйс, ты слышал меня? – Недовольно повышает голос Нейсон.

– Да-да, сэр, я обдумывал ваши слова. Если вы так считаете, то будет глупо и неуважительно не последовать вашему приказу. Вы всегда видите людей глубже и понимаете их мотивы. Мне до вас далеко, – бормочу я, запихивая одежду Бланш обратно в чемодан.

– У тебя ещё достаточно времени, чтобы научиться, Эйс. Тогда созвонимся завтра?

– Да, сэр, конечно, – сбрасываю полотенца с кресла, опускаюсь снова на пол, чтобы найти эту чёртову коробку.

– Где в данный момент мисс Фокс? – Интересуется он.

– Она уехала, сэр. Пожелала забрать из дома какую-то ерунду, сообщив об этом Гамильтону. Если честно, сэр, то меня это не волнует. Чем реже я её вижу, тем меньше хочу прибить, – вот последнее признание чистосердечное. Нет коробки. Нет стека. Это значит, что она снова решила действовать одна. Чёртова дура!

Нейсон смеётся, а затем произносит:

– Наши люди следят за ней, поэтому опасности пока нет. Я должен идти, у меня важная встреча с коллегами из «Ми-6», буду занят до завтра. Мой телефон будет недоступен, поэтому делай всё так, как я тебя просил. Когда у меня будет время, я позвоню и сообщу о результатах слежки, вдруг мы заметим того, кто тоже охотится на эту женщину.

– Да, сэр. Конечно, сэр.

Отключаю звонок и набираю номер мисс Фокс, чтобы убедиться в том, что, конечно же, её телефон выключен, и мне предлагают оставить послание. Гадюка.

Выскакивая в коридор, хватаюсь за перила и кричу:

– Гамильтон!

Ожидаю, пока он появится внизу.

– Что случилось, мистер Рассел?

– Скажи, в руках у Бланш была коробка. Длинная, из тёмной кожи?

– Нет, сэр. Только сумочка.

– Она выходила раньше из дома?

– Нет, сэр. Она спустилась вниз уже одетая.

– Ты сказал, что она постоянно смотрела на телефон. Она ждала такси, но сообщение от кого-то пришло раньше, а затем она начала разговор с тобой? – Спрашивая, я спускаюсь по лестнице.

– Да. Я не видел, как она заказала его, но оно приехало. Думаю, если бы она разговаривала по телефону, то вы бы услышали, возможно, воспользовалась онлайн-заявкой. Мистер Рассел, почему это вас так волнует? – Изумляется ещё больше Гамильтон.

– Она забрала стек. Никто не мог войти в мою спальню. Или она могла его спрятать, но это глупо. Бессмысленно прятать одну вещь и уезжать на встречу с тем, кто мог ей рассказать о вчерашнем покушении, – замечаю, что в глазах мужчины появляется совершенно непонимающее выражение, и тяжело вздыхаю.

– Стек – это девайс для тематических игр. Но вчера мы его не использовали, эта вещь, как бы странно не звучало, важна для неё. И она бы ни за что не забрала её, если бы планировала вернуться. А его нет, на том месте, куда я его бросил, его нет. Анальная пробка так и валяется в углу, а его нет, понимаешь? Она забрала его с собой, потому что уехала и не собирается возвращаться. Она обманула меня и тебя! Она, чёрт возьми, бросила здесь меня одного! – От возмущения повышаю голос и зло сжимаю в руке телефон.

– Простите, сэр, но разве этот стек имеет такое важное значение, вообще, к приезду и отъезду мисс Фокс? Возможно, она его спрятала в доме, если так заботится об этой вещи, а вы поддались своему страху и…

– Я что, похож на ненормального? – Перебивая его, ору я.

– Хм, нет, абсолютно нет.

– Вот поэтому я знаю, что она забрала его. Бланш спешила уехать отсюда, поэтому ожидала сообщения от кого-то. И она взяла стек с собой, чтобы кого-то наказать. Наказать так, как принято в её извращённом мире. Этот стек является её вещью, и когда она найдёт предателя, то накажет его самым изощрённым и ужасающим способом. Стек – это её отличительный знак. Это её власть. Стерва! Она поехала на дело без меня! И машина для неё была заказана кем-то другим. Время поездки из города не совпадает со временем её завтрака. Полчаса плюс примерно пятнадцать минут на сборы слишком мало, чтобы машина доехала сюда. Тем более навигатор не может привести машину именно сюда без задержек, водители всегда спрашивают дорогу, потому что мой дом расположен в тихой зоне, в тихой для всех нормальных. Его нет на карте, на нём нет номера, нет ничего, что дало бы чёткие ориентиры для водителя машины. Значит, он уже здесь был. Да… да, вчера её привёз сюда незнакомый водитель. Бланш не воспользовалась услугами Куба, а того парня, которого я уже видел. В ту ночь, когда она уезжала от Таддеуса, он привёз её. Такси – это прикрытие, а не служба. Он знал, во сколько сюда нужно приехать, как и о том, что она планирует отсюда уехать. Эта женщина договорилась вчера о встрече с кем-то и сегодня нервничала, потому что не получила подтверждения. А когда сообщение пришло, она смогла расслабиться и поддержать с тобой беседу. Куда эта гидра снова влипла? – Замолкаю, переводя сбившееся от быстрой речи дыхание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению