Наследие Темного Меча - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Темного Меча | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно я почувствовал безмерную усталость, стало трудно переставлять ноги. Все тщетно! Безнадежно! Наши жалкие потуги бороться лишь дадут пауку знать, что мы запутались в его паутине. Мне подумалось, что гораздо лучше было бы сесть под этими чудесными дубами с парой бутылок доброго вина и произнести последний тост за человечество. И тут меня весьма ощутимо хлопнули по спине.

— Приободритесь, лорд-отец! — сказала Сцилла. Она едва не сбила меня с ног, но тотчас же помогла восстановить равновесие. — Наследница Джорама скоро обретет Темный Меч, и тогда все будет хорошо.

Она прошла мимо меня, чтобы присоединиться к Элизе: королева подала ей знак, которого я даже не заметил, настолько погрузился в тяжелые раздумья.

Во время всего разговора тропинка, по которой мы шли, спускалась по склону пологого холма. Постепенно дубы уступили место тополям и осинам, а те, в свою очередь, сменились ивами. Я издалека услышал шум текущей воды. Свернув за поворот тропы, мы вышли к узкой речке с быстрым течением. Насколько я смог припомнить из своих исследований, эта речка называлась Хира. Она протекала через самое сердце земли Зит-Эля. Как и обитатели Зит-Эля, в городе Хира была тихой и спокойной, но здесь, в зоопарке, становилась бурной и опасной.

Солнечные лучи ярко сверкали на воде, приятно согревали лицо. Я посмотрел на небо. Легкие белые облака заслоняли синеву подобно полупрозрачной вуали. Вокруг кружился белый пух с тополей — летний снег.

Вода в реке была зеленой там, где текла спокойно, белопенной на быстринах и черной в тени низко нависающих прибрежных деревьев. Неподалеку от нас росла гигантская ива, протянувшая свои сучья почти до середины реки. Огромные искривленные корни выступали над землей, цепко держась за берег.

— Сюда, — указал отец Сарьон. — Мы пришли.

Не говоря ни слова, мы все прошли по берегу к иве.

Не знаю, о чем думали другие, но в моем воображении река стала красной от крови, ива корчилась в пламени, голубое небо почернело от дыма. Но если прежде я впал в отчаяние, то теперь разозлился.

Мы будем бороться, чтобы сохранить все это — солнце, небо, облака, иву. Может, борьба и безнадежна, но мы будем сражаться до конца, даже если не останется никого, кто мог бы об этом рассказать.

Отец Сарьон показал на что-то еще ниже по течению и сказал пару слов — из-за плеска воды я их не расслышал. Подойдя ближе, я поравнялся с Элизой и Сциллой. Мосия присоединился к нам не сразу. Оглянувшись, я увидел, что он присел на тропинке и явно разговаривает с огромным нахохленным черным вороном.

Дуук-тсарит часто использовали воронов как продолжение своих колдовских глаз и ушей.

— …Не далеко, — говорил Сарьон. — Там, у поворота. Будьте осторожны. Дорожка на берегу грязная и очень скользкая.

Между лесной тропинкой и той дорожкой, которая тянулась вдоль берега, обнаружился небольшой уступ, подмытый бурлящей водой, которая собралась внизу маленьким озерцом. Сарьон собрался было неуклюже спрыгнуть вниз, но я задержал его, чтобы спуститься первым, а затем помогать тем, кто пойдет следом.

Сцилла осталась на самом высоком месте тропы. Держа руку на рукояти меча, она настороженно озиралась. Я подобрал длинные полы белой рясы и наполовину спрыгнул, наполовину соскользнул вниз, к прибрежной тропинке. Твердо став на ноги, я повернулся и протянул руки к Элизе. Она не колебалась и ловко спрыгнула вниз. Моя помощь ей была не очень-то и нужна, но все равно Элиза оказалась у меня в объятиях.

На краткий миг мы крепко прижались друг к другу. Она посмотрела мне в глаза, я посмотрел в глаза ей. Она любила меня! Я понял, что она любила меня так же, как я любил ее! Радость моя вспыхнула столь ярко, как отблески солнца на воде, но в следующее мгновение радость схлынула и уплыла в широкий, застойный пруд, темный и унылый.

Наша любовь никогда ни к чему не приведет. Она — королева Мерилона, а я — ее домашний каталист, к тому же немой. У нее есть долг и обязанность перед ее народом, которые я помогаю ей исполнять по мере своих скромных сил. Она обручена. Я хорошо знал ее будущего супруга, который гораздо моложе Элизы. Это сын императора Гаральда. Они отложили свадьбу до тех пор, пока мальчик не повзрослеет. Этот брак укрепит империю и навеки свяжет семейными узами королевства Мерилон и Шаракан.

Если, конечно, хч'нив не убьют нас всех раньше.

Элиза выскользнула из моих объятий.

— Теперь помоги отцу Сарьону, Ройвин, — тихо сказала она.

Отойдя на несколько шагов в сторону, королева отвернулась к воде, сверкающей в солнечных лучах. Я несколько мгновений смотрел ей вслед и заметил, как она украдкой поднесла руку к лицу, но движение было быстрым и не повторилось.

Она отважно приняла свой долг и смиренно его исполняла. Как могу я сделать меньшее, имея перед собой ее пример?

Я протянул руку отцу Сарьону и помог ему спуститься на берег.

— Двадцать лет назад мне было не так трудно, — сказал он. — По крайней мере, мне так помнится. Я тогда легко управлялся без чьей-либо помощи. — Пристально посмотрев на меня, Сарьон спросил: — С тобой все в порядке, Ройвин?

— Да, все нормально, — знаками ответил я.

Он посмотрел на меня, на Элизу, которая все еще стояла, повернувшись к нам спиной, и на его лице отразились искренняя печаль и сожаление. Я понял, что он все знает, и уже давно.

— Мне так жаль, сын мой, — сказал Сарьон. — Я хотел бы…

Но я так и не узнал, чего бы он хотел, потому что Сарьон не сумел выразить это словами. Покачав головой, старый каталист подошел к Элизе и положил руку ей на плечо.

Сцилла спрыгнула и приземлилась рядом со мной — земля под ногами вздрогнула, звякнули доспехи. От моей помощи женщина-рыцарь грубо отмахнулась.

— Где Исполняющий? — нетерпеливо спросила она и обернулась, чтобы посмотреть на высокий берег.

Мосия стоял над нами — зловещая темная фигура в черной мантии, развевающейся на ветру. У его ног по земле прыгал ворон.

— Отец Сарьон! — окликнул Мосия старого каталиста. — Куда мы направляемся?

Сарьон. поднял голову.

— У поворота реки есть пещера…

— Нет, отец, — сурово сказал колдун. — Вам придется найти другой путь. Мы не осмелимся приблизиться к этой пещере. Ворон предупредил меня — там находится логово Дракона Ночи.

Сцилла встревожилась. Элиза побледнела, ее глаза расширились. А отца Сарьона известие о драконе ничуть не взволновало. Он улыбнулся и кивнул.

— Да, я знаю.

— Вы знаете! — Мосия спрыгнул с края обрыва. Его черная мантия надулась колоколом. Дуук-тсарит заскользил по воздуху легко, словно комок тополиного пуха, подлетел к берегу и опустился на землю перед Сарьоном. Ворон взмахнул крыльями, подлетел и уселся Мосии на плечо. — Вы знаете и все равно идете туда?

— Отец, вы понимаете, какому риску мы подвергаемся? — добавила Сцилла. — Целая армия колдунов не сможет победить Дракона Ночи, если он пробудится и нападет на нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию