Легион Грома - читать онлайн книгу. Автор: Стэн Николс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легион Грома | Автор книги - Стэн Николс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Группа Страйка вела бесплодный поиск уже больше двух часов.

Когда они двинулись из южной части города в восточную, Страйк произнес:

— Проблема в том, что мы не знаем, как вести разведку.

— Что? — не понял Хаскер.

— Мы никого не знаем в Хеклоу, у нас нет полезных связей, а работорговцы не занимаются своим делом на улице. Одним богам известно, что может происходить внутри любого здания.

— Так что будем делать?

— Остается только смотреть и надеяться, что заметим Коиллу случайно. Вряд ли стоит справляться у Стражей, где тут местные работорговцы.

— Тогда какой смысл болтаться здесь, если у нас нет надежды найти ее?

— Минуточку, — Страйк, едва сдерживая гнев, скрипнул зубами. — Мы здесь из-за тебя! Если бы ты не отправился в самоволку, прихватив звезды, нам не пришлось бы даже думать о путешествии сюда. И Коилла тоже не попала бы в переделку.

— Это несправедливо! — горячо возразил Хаскер. — Я не знал, что делаю. Нельзя винить меня за…

— Капитан!

— Что такое, Точе? — раздраженно отозвался Страйк.

Солдат указал на ближайший перекресток:

— Там, сэр!

Все посмотрели в указанном направлении. На пересечении четырех улиц клубилась толпа из представителей самых различных рас.

— Что такое? — недовольно произнес Страйк. — Что нам полагается там видеть?

— Этот человек! — воскликнул Точе. — Тот, что пришел во время снегопада. Он там!

На этот раз и Страйк заметил Серафима, по слову которого они отправились в Хеклоу и который так поразительно исчез. Будучи выше большинства других прохожих, он был безошибочно узнаваем по своим кудрям и длинному синему плащу. Сказитель шагал прочь от Росомах.

— Думаешь, он тоже охотник за удачей? — забыв о споре, спросил Хаскер.

— Я думаю так не больше, чем при первой встрече, — отвечал Страйк. — Если он тоже бандит, зачем ему направлять нас сюда. И что он здесь делает?

— Да просто постоянно переходит с места на место.

— Слишком уж большим совпадением была бы такая случайная встреча. Идем, надо проследить за ним. Но осторожно, ни к чему, чтобы он нас заметил.

Они стали продираться сквозь толпу, все время сохраняя безопасную дистанцию. Серафим, по-видимому, не замечал «хвоста» и вел себя естественно, хотя явно не просто гулял, а шел с какой-то целью. Орки проследовали за ним в сердце восточного квартала. Здесь улицы превратились в кривые переулки, а под каждым плащом, казалось, скрывался кинжал.

Серафим повернул за угол, а когда они дошли до перекрестка и выглянули из-за здания, то их взорам открылся лишь пустой тупик. На другой стороне его, сбоку от дороги, стояло рассыпающееся, когда-то белое здание с одной-единственной дверью. Единственной, похоже, не только в этом здании, но и на целой улице…

Росомахи сделали естественный вывод, что Серафим, наверное, вошел в дверь — тем более что она была слегка приоткрыта. Туда они и двинулись. Приблизившись, орки вжались в стену по обе стороны от двери.

— Входим? — шепнул Хаскер.

— А что еще делать? — отвечал Страйк.

— Не забывай, что ты сказал Джапу. Если сомневаешься, лучше позвать на помощь.

Страйк подумал, что для замечания, исходящего из уст Хаскера, оно звучит удивительно рассудительно.

— Не знаю, требуется ли это в данной ситуации. — Страйк бросил взгляд на небо. — Не говоря уже о том, что до встречи осталось не так уж много времени. Сиф, вернись на площадь и приведи сюда группу Джапа. Скажи, если они не найдут нас у начала тупика, значит, мы здесь. Одна нога здесь, другая там!

Солдат бросился прочь.

Итак, со Страйком остались лишь Хаскер, Точе и Рифдоу. Однако он решил, что справиться с сумасшедшим рассказчиком историй можно и такими силами.

— Заходим, — сказал он, осторожно вытаскивая из сапога нож. — Доставайте оружие.

Толкнув дверь, Страйк вошел внутрь, остальные последовали за ним.

Они оказались в просторной комнате с помостом, в центре которого стоял массивный стул. Прочие предметы обстановки были беспорядочно раскиданы по помещению. Комната выглядела заброшенной.

— Что же случилось с этим Серафимом?! — воскликнул Хаскер.

— Тут должны быть другие комнаты или еще один выход, — сказал Страйк. — Давайте…

Его речь оборвал внезапно возникший шум. Кто-то отдернул драпировки на стенах. В глубине помоста открылась потайная дверь. Из нее ринулись вооруженные гоблины — больше десятка — и стали окружать орков. Они размахивали дубинами, мечами и короткими копьями — оружием гораздо более серьезным, чем ножи Росомах. Один из гоблинов захлопнул и запер дверь на улицу.

Гоблины наставили на орков копья и мечи, после чего обыскали каждого и отобрали ножи. По-видимому, их интересовало только оружие: они полностью проигнорировали и пеллюцид, и звезды. Ножи, вместе с цепью Хаскера, со звоном полетели в общую кучу на полу.

На помост вышел еще один гоблин, одетый в расшитый драгоценностями шелковый наряд.

— Я Разат-Киг, — заявил он не без мелодраматической нотки в голосе.

— Дерьмо-работорговец, — огрызнулся Хаскер.

Один из гоблинов ударил его дубинкой в живот. Хаскер, сложившись вдвое, заскрипел зубами.

— Поосторожней с новым товаром, — предостерег Разат-Киг.

— Ублюдок, — сплюнул Страйк. — Сойдись со мной без своих придурков, и мы решим все, между орком и гоблином.

Разат-Киг фыркнул и рассмеялся:

— Как очаровательно примитивно!.. Отбрось даже мысли о насилии, мой друг, я хочу кое-кого тебе показать. Входите! — позвал он.

Из потайной двери показалась Коилла и держащий ее сзади за руки Блаан. Увидев Росомах, она удивилась.

— Капрал, — сказал Страйк.

— Капитан, — она уже держалась с достойным восхищения спокойствием. — Сожалею, что вас тоже коснулось это.

— Мы дружина, мы всегда вместе. Коилла заметила Хаскера:

— Нам надо кое-что обсудить, сержант.

— Как трогательно! — прервал Разат-Киг. — Однако постарайтесь не тратить слов зря. Вам ведь совсем скоро прощаться, и навсегда.

— Поделыцики этого гада скоро вернутся! — крикнула Коилла, взглядом показывая на Блаана.

— А Серафим один из них? — спросил Страйк.

— Серафим? Рассказчик историй?

— Молчать! — прошипел работорговец. — Стойте где стоите! — И уже более спокойным тоном добавил: — Мы подождем их вместе. — После чего на гоблинском языке отдал приказ стражам.

Те надвинулись с копьями, загнали Страйка, Хаскера и солдат в угол. Почти сразу же раздался стук в дверь. Один из гоблинов подошел, посмотрел в глазок и отворил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению