Робот-блюз - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Дон Перрин cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Робот-блюз | Автор книги - Маргарет Уэйс , Дон Перрин

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

— Мне это не нравится, — тихо сказала Дарлин. — Тут что-то не так, и Крису рассказали далеко не все. Мне не хватает сведений! Но сейчас приходится думать о другом. Самое главное — остановить робота, пока он еще никого не убил.

Дарлин вывела на экран траекторию полета «Клеймора». На первый взгляд курс казался беспорядочным, но она отлично знала, что это не так. Роботы не совершают бесцельных поступков.

Она вызвала изображение галактической карты. Мигающая точка указывала последнее известное местонахождение робота. Красная линия обозначала ликвидированную Тропу. Желтые линии обозначали действующие Тропы в этом секторе космического пространства. Поскольку робот уничтожил лишь одну Тропу, было почти невозможно понять, по какому принципу он их выбирает. Может быть, эта Тропа просто оказалась ближе всего? Или…

Дарлин выделила соответствующий сектор пространства и увеличила его. Адмиралтейство снабдило ее координатами всех Троп в этом секторе. Пока она изучала их, картина внезапно показалась ей очень знакомой.

Слишком знакомой.

Дарлин встала, торопливо подошла к стенному шкафу и выдвинула ящик. Порывшись в содержимом, она нашла электронный буклет, сообщавший пассажирам интересную информацию о круизе, содержавший инструкции по аварийной эвакуации и карту с координатами маршрута. Она сравнила эту карту с картой на экране компьютера и громко выругалась.

Робот вошел в Тропу под номером зет-три-девять-три-омега. Это была очень короткая Тропа, предназначенная для перемещения из внешней области сектора во внутреннюю и наоборот. Теперь ее не существовало. Когда «Клеймор» вышел из гиперпространства, он оказался в том же секторе пространства, что и адонианский лайнер «Веление сердца».

В дверь каюты постучали. Дарлин не ответила.

Стук повторился.

— Я занята, — сообщила Дарлин по внешнему коммлинку. Стук раздался снова, еще более настойчивый.

— Я не одета! — сердито отрезала Дарлин. Она не собиралась открывать дверь. — Скажите, что вам нужно, и оставьте меня в покое.

— Сообщение от капитана, мэм. Мы совершим прыжок примерно через два часа. У меня записано, что вы находитесь в своей каюте. Пожалуйста, оставайтесь там в течение…

— Хорошо, спасибо, — пробормотала она, поглощенная своими вычислениями.

Идиоты. Почему они не могут оставить ее в покое, пока она работает? Дарлин нахмурилась, глядя на свое изображение в иллюминаторе, и попыталась переместиться в сознание робота.

— Меня запрограммировали, чтобы прокладывать Тропы, — сказала она. — Я прокладываю их по определенной системе. Когда я выполняю, скажем, половину работы, мой корабль подвергается нападению. Кто-то пытается захватить меня. Я поступаю в соответствии с инструкциями профессора и пытаюсь спастись бегством. Однако в районе Пандора мой космоплан сбивают либо я сам устраиваю крушение, чтобы избежать плена. После удара мои системы временно выходят из строя.

Я просыпаюсь. Со мной все в порядке. Возможно, возникли какие-то мелкие неполадки, но я могу устранить их самостоятельно. Для меня прошло лишь две минуты, а не две тысячи лет. Я посылаю сигнал, сообщая профессору о своем возвращении в строй, и получаю ответный сигнал. Таким образом, я знаю, что должен снова приступить к работе. В моей программе, скорее всего, заложена способность освобождаться от заключения в замкнутом пространстве: добрый профессор был предусмотрительным параноиком. Я покидаю контейнер и захватываю первый попавшийся космоплан. Ко мне в компанию набивается человек по имени Джеффри Грант, что пока не поддается объяснению, — добавила Дарлин про себя. — Но об этом мы подумаем потом.

Я возвращаюсь к работе. Я готов проложить следующую Тропу. Теперь остается лишь получить подтверждение от профессора, но оно не приходит. Что-то случилось. По-видимому, профессору не понравились мои последние действия. Я должен исправить положение. Поэтому я начинаю убирать Тропы… в том порядке, в котором проложил их! Разумеется! Но как узнать этот порядок?

Дарлин снова просмотрела всю информацию о роботе, надеясь обнаружить в его действиях некоторую последовательность. Она исходила из предпосылки, что робот будет убирать Тропы систематически; к примеру, он не станет перепрыгивать из одного сектора в другой без видимой причины. Если он сделает это, то все ее усилия пойдут прахом. Но до сих пор робот вел себя вполне логично.

Однако даже в одном секторе находились десятки гиперпространственных Троп. Дарлин ввела информацию в компьютер и начала обработку данных. Кроме того, она занялась собственными вычислениями, надеясь получить ответ раньше компьютера, методично перебиравшего все возможные варианты. Тогда она воспользуется компьютером для того, чтобы проверить свои выводы.

Тем временем нужно связаться с Адмиралтейством и объяснить ситуацию. Пусть они разошлют оповещение о том, что ни один корабль в этом секторе ни при каких обстоятельствах не должен…

— Говорит капитан, — раздался голос по коммлинку. — Мы совершим прыжок примерно через полтора часа. Согласно правилам космических полетов, к этому времени все пассажиры должны вернуться в свои каюты. Будьте добры…

— Вот черт! — Дарлин встала, пошла к двери, но остановилась, вернулась обратно и села на стул. — Будь оно все проклято!

Забывчивость была ее отличительной чертой, и Крис обязательно напомнит ей об этом… если они еще когда-нибудь встретятся. Если она проживет достаточно долго. Дарлин настолько увлеклась решением сложной проблемы, что совершенно забыла, какое отношение эта проблема имеет к ней лично. К ней и к двум тысячам пассажиров на борту пассажирского лайнера.

Почему молчит Адмиралтейство?

Дарлин вызвала БКФ «КомБез» и потребовала соединить ее с кем-нибудь из командования на флагманском корабле лорд-адмирала Дикстера «Король Джеймс II».

— Генерал Хансон слушает, — раздался женский голос минуту спустя.

— Генерал, это майор Мохини.

— Должна сообщить вам, майор, что вы находитесь в розыске, и…

— Да, да, — перебила Дарлин. — Мы обсудим это потом, мэм. Сейчас мне поручили выследить сбежавшего робота.

— Знаю. — Ирма Хансон нахмурилась. — Я была против, однако лорд-адмирал настоял на своем. Дикстер хотел лично поговорить с вами, но у него срочные дела. Что вы обнаружили?

— Передаю координаты на ваш компьютер, мэм. Сейчас робот находится в секторе «Янни-два». Я еще не закончила расчеты, но уверена, что он собирается остаться в пределах этого сектора. Если он ликвидирует следующую Тропу — а по-моему, все идет к этому, — то его выбор падет на одну из ближайших.

Ирма Хансон кивнула.

— Наши эксперты пришли к такому же выводу, майор. Благодарю вас. А теперь…

— В самом деле, мэм? — Дарлин стукнула кулаком по столу. — Прошу прощения, генерал, но что вы собираетесь предпринять? Я нахожусь на борту пассажирского лайнера в этом секторе. Капитан только что объявил о подготовке к гиперпространственному прыжку. Почему его не проинформировали об опасности? Мы должны предупредить каждый корабль в этом секторе, чтобы они ни в коем случае не входили в гиперпространство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию