Волшебный кинжал - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный кинжал | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

Дамра и Шадамер переглянулись.

— У него как-то странно стал звучать голос, — шепнул ей барон.

— Я это тоже заметила. Да и поведение его с недавних пор меня удивляет.

Сильвит негромким, бесцветным голосом продолжал повествование.

— Дагнарус поблагодарил богов за Камень и поклялся, что будет достоин их доверия. В это мгновение из лесу выскочило чудовище, о каких принц не слышал даже в сказках. Это был баак. Привлеченный магией Камня Владычества, баак напал на Дагнаруса. Напрягая остатки сил, Дагнарус стремился отбить сокровище, доверенное ему богами. Однако принц был слишком слаб. Баак вырвал из его руки Камень и исчез. Дагнарус потерял сознание. Слабость и опасные раны не позволили ему броситься в погоню за бааком. С тех пор он провел множество долгих лет в бесплодных поисках.

Сильвит оглядел Владык.

— Так утверждает легенда.

— Странно, — повторила Дамра. — Я что-то не слышала такой легенды.

— Потому что вы принадлежите к другому Дому, нежели я. В доме Киннотов эту легенду хорошо знают, — невозмутимо ответил Сильвит. — Я предлагаю прибавить шагу. Нам надо спешить. Вы вряд ли захотите, чтобы ночь застигла вас в развалинах Старого Виннингэля.

— И куда вы поведете нас в Старом Виннингэле? — спросил Шадамер. — В храм? Во дворец? Или в ваш любимый трактир?

— Мы направимся в Храм Магов, точнее — на то место, где он стоял, — ответил Сильвит. — Там есть Портал Богов.

— И там нам предстоит встретиться с Дагнарусом? — как бы невзначай спросил Шадамер.

Сильвит оставался бесстрастным. Ничто не изменилось в его морщинистом лице. Миндалевидные глаза Сильвита под набрякшими веками и раньше были скрыты от взглядов других. Но в последние дни эльф старался ни с кем не встречаться глазами. Шадамера немало забавляла и удивляла эта старческая причуда.

Барон все же сумел заглянуть Сильвиту в глаза, надеясь увидеть там хотя бы проблеск удивления, раздражения или страха. Шадамер толком не знал, что именно рассчитывал увидеть в этих глазах… То, что он увидел, буквально ошеломило его, и барон почти забыл свой вопрос.

— Не знаю, о чем вы спрашиваете, — все тем же спокойным голосом произнес Сильвит.

Но за фасадом спокойствия что-то происходило.

— Я… я думаю, вы… должны помнить мой вопрос, — сказал Шадамер, усилием воли гася ошеломление. — Мы говорили об этом в пещере. Как Дагнарус…

— Теперь он — ваш король, — поправил барона Сильвит.

— Прошу прощения, — извинился Шадамер. — Мы говорили о том, что его величество Дагнарус собрался заманить нас в ловушку. Об этом нам рассказал Вольфрам, а ему сообщил мой друг Улаф. Неужели не помните?

— Вы должны простить мою старческую забывчивость, — смиренно произнес Сильвит.

Он выразительно посмотрел на солнце, начинавшее клониться к западу.

— Надо спешить. До наступления темноты мы должны пройти еще несколько миль. Лучше, если мы войдем в город рано утром. Тогда у нас будет целый день, чтобы добраться до цели. Повторяю, к вечеру нам нужно будет обязательно покинуть развалины.

— Чтобы не оказаться в ловушке, — весело прибавил Шадамер. — Кстати, о ловушках. Меня занимает, где именно Дагнарус готовит нам ловушку. В Портале или в ином месте?

— Быть может, других и забавляет ваше остроумие, барон Шадамер, но на меня оно не производит никакого впечатления, — холодно сказал Сильвит. — Каждому из вас было велено принести свою часть Камня Владычества в Портал Богов. Я могу помочь вам добраться до Портала, либо вы вольны добираться туда самостоятельно. Выбор за вами.

Сильвит пожал своими узкими плечами.

— Если вы думаете, что вам приготовлена ловушка, не ходите в город.

Он поклонился и зашагал дальше. Дворф пошел следом, Капитан-над-Капитанами — тоже. Дамра уже собиралась присоединиться к ним, когда Шадамер остановил ее, взяв за руку.

— Загляните ему в глаза! — настойчиво прошептал барон.

— Не понимаю.

— Однажды я уже видел такие глаза. Там, в королевском дворце, когда я подхватил на руки маленького короля.

— Вы считаете, что Сильвит…

— Настоящего Сильвита больше нет, — угрюмо прошептал Шадамер. — Нас ведет врикиль.

ГЛАВА 7

Основателем Старого Виннингэля был Вердик Илдурель, заложивший город на берегу озера, которое впоследствии стало носить его имя. Возникший как крепость, город быстро рос и поднимался вверх по скалам. Прошли годы, и маги, искусные в строительстве, возвели лестницы и пандусы, соединив один ярус с другим. Лестницы предназначались для пешеходов, а пандусы — для всадников и повозок. Через расселины в скалах были переброшены мосты. Орки построили хитроумные подъемные механизмы, позволявшие поднимать и опускать с яруса на ярус наиболее тяжелые и громоздкие грузы. Товары (а с ними и богатство) везли по воде и по суше. Маги-строители провели ровные и удобные дороги, которые находились под охраной Виннингэльской армии.

По своему положению Старый Виннингэль (не будем забывать, что тогда он назывался просто Виннингэлем) и так находился в центре Лерема. В правление короля Тамароса город стал настоящим средоточием континента. Усилиями магов Земли, Воды, Воздуха и Огня были построены магические Порталы, ведущие в пределы земель других рас. Эльфы, орки и дворфы получили возможность быстро добираться до Виннингэля. Путешествия, прежде занимавшие месяцы, а то и годы, сократились до дней и недель. В Старый Виннингэль хлынули торговцы всех рас и народов. И хотя другие расы были невысокого мнения о людях (у каждой из них на то имелись свои причины), серебряные монеты с профилем короля Тамароса ценились везде.

Король Тамарос стремился к тому, чтобы между всеми расами Лерема установились и сохранялись добрососедские отношения. Каждый мог приехать в Старый Виннингэль, будь то торговец, ремесленник, ученый или путешественник, желающий увидеть величественный город. В то время имперская столица находилась на вершине своей славы.

Великолепный королевский дворец, возведенный по обеим сторонам семи водопадов, считался одним из чудес света. Толпы приезжих поднимались по длинным крутым лестницам, чтобы собственными глазами увидеть это чудо. Как они завидовали счастливцам, живущим во дворце! Зависть наверняка сменилась бы сожалением, узнай они, сколько зла, коварства и бед скрываются за сияющими стенами дворца. Наверное, тогда бы для них померкли и веселые радуги, пляшущие над водопадами. Но об этом никто из путешественников даже не подозревал. Они уходили, думая о великом и мудром короле, могущественном правителе Виннингэльской империи. Мощь государства казалась им такой же незыблемой, как стены королевского дворца.

Трудно представить, что все это могущество и величие оказалось потом погубленным руками одного человека — младшего сына короля Тамароса. Принц Дагнарус с детства не желал мириться с участью младшего сына и считал, что королевский трон должен унаследовать именно он. Завидуя старшему брату Хельмосу, ставшему Владыкой, Дагнарус тоже пожелал получить этот титул. И Тамарос, столь мудрый и рассудительный в государственных делах, пошел на поводу у сына. Однако боги воспротивились и отказали Дагнарусу в Трансфигурации. Тогда Дагнарус проклял богов и воззвал к Пустоте. Он стал Владыкой Пустоты. Незадолго до этого Дагнарус с помощью Гарета, друга детства, ставшего затем магом Пустоты, получил Кинжал Врикиля и создал первого из своих врикилей — Шакура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию