Волшебный кинжал - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный кинжал | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

Над холмами низко повис серп луны. Ярко светили звезды. Вскоре после полуночи Рейвен заметил шестерых таанов, направлявшихся в лагерь. Они даже не сочли нужным двигаться тихо. Наоборот, они вовсю горланили и смеялись. Придя в лагерь, тааны принялись опрокидывать стойки, на которых сушилась посуда, и поддавать ногами разлетавшиеся горшки и миски. Кто-то из вояк ударил по шесту, державшему один из шатров. Шатер накренился и рухнул. Это вызвало новый взрыв гогота.

Рейвен замер. В шатре прятался Гар-дра — самый воинственный из всех полутаанов. Рейвен опасался, как бы тот не выскочил раньше времени. Из шатра донеслись сдавленные проклятия, но Гар-дра сдержал свой порыв. Тааны этого даже не услышали. Они жадно глядели на кабанье мясо, куски которого висели на ветвях дерева, недосягаемые для волков и прочих хищников. Тааны чавкали от удовольствия, предвкушая, как они попируют ночью.

— Рабы недостойны сильной пищи, — громко сказал один из них.

— Я удивляюсь, как эти слабаки сумели добыть такого крупного кабана, — подхватил другой, — А может, кабан был уже старым и слабым? Воинам не нужно мясо дряхлого зверя.

— Детям отдадим, — нашелся третий, и все громко загикали.

Дерево находилось на некотором расстоянии от лагеря. Тааны двинулись прямо к добыче. Никто из них даже не удосужился оглянуться назад. Рейвен выскользнул из шатра. Свою обувь он заранее обмотал тряпками, чтобы заглушить шаги. Он махнул рукой, созывая полутаанов. Из-под опрокинутого шатра вылез Гар-дра. На хмуром лице гневно сверкали глаза. Все полутааны слышали оскорбительные выкрики незваных гостей. Это встряхнуло даже самых робких.

Подопечные Рейвена были настолько взбудоражены, что он начал тревожиться. В руках у всех поблескивало оружие. Рейвен хотел лишь проучить таанов — показать им, что полукровки умеют достойно сражаться. Он не собирался убивать никого из шестерых и теперь всерьез опасался, как бы полутааны не проломили кому-нибудь из них череп или не сломали шею.

Но удерживать полутаанов было слишком поздно. К этому времени они почти догнали своих бывших хозяев, однако у тех глаза видели только вожделенное кабанье мясо. И все же одного таана что-то насторожило. Может, он услышал шорох травы, а может, врожденное чутье воина подсказало. Таан оглянулся. Закричать он не успел. Рейвен прыгнул на него и повалил наземь.

Дур-зор издала боевой клич. Полутааны бросились на остальных пятерых. Замелькали кулаки, засвистели дубинки. Воздух наполнился ворчанием, рычанием, хрюканьем и булькающим смехом полутаанов. Криков таанов почти не было слышно.

Рейвен с силой ударил своего противника кулаком. Тот упал оглушенный, но сознания не потерял. Не дав ему опомниться, Рейвен крепко связал ему руки жилами, которые заменяли таанам веревки. Потом столь же крепко он связал пленнику ноги. К этому времени таан очнулся. Он извивался всем телом, стараясь разорвать путы, но Рейвен умел завязывать узлы. Таан с яростью глядел на дерзкого ксыкса.

Рейвен обвел глазами поле битвы. Полутааны с честью выдержали боевое крещение. Все они действовали умело. Шестеро связанных таанов лежали на земле, рыча от бессильной злобы и цедя сквозь зубы угрозы, которых никто не боялся. Полутааны только смеялись и тыкали в них палками. Недавние рабы гордились собой и своим подвигом. Рейвен тоже гордился ими и радовался, что не напрасно учил их сражаться. Он дал своим подопечным уверенность. Для шестерых таанов поход за мясом тоже не прошел бесследно. Они не получили сильной пищи, но получили нечто другое — пищу для размышлений.

— Не беспокойтесь, друзья, — через Дур-зор обратился к ним Рейвен. — Мы не причиним вам вреда. Сейчас мы потащим вас туда, откуда вы пришли.

Услышав это, тааны начали разъяренно брызгать пеной. Еще бы! Ведь их с позором не приведут, а приволокут в лагерь, и причем кто! Их бывшие рабы. Соплеменники будут насмехаться над ними и сторониться их. Полутааны приготовили все необходимое, чтобы тащить пленников по земле. Рейвен вспомнил, как когда-то тааны подобным образом волокли в плен его, и испытал сладостное чувство отмщения.

Гордые и счастливые, полутааны во главе с Рейвеном потащили пленников к таанскому лагерю. В Дункаре так таскали продавать свиней. Рейвен тоже вспомнил об этом и усмехнулся. Триумфальное шествие началось.

* * *

Въехав на вершину холма, Клендист увидел таанские костры. Зрелище подогрело пыл его людей не хуже вина. Они давно не воевали и устали от вынужденной мирной жизни. У всех чесались руки побыстрее вступить в сражение. Наемники смеялись и придумывали «рылоносым» пытки позаковыристее.

Отряд Клендиста находился достаточно близко от лагеря. Отсюда они даже различали одиночные фигурки двигавшихся таанов. Час был поздний, и в лагере бодрствовали только дозорные. Люди знали: тааны расположились двумя большими лагерями. Был еще и третий, гораздо меньше. Он почему-то стоял в отдалении. Клендист намеревался сначала ударить по двум большим лагерям, уничтожить их, а потом расправиться и с третьим.

Вид добычи подхлестнул наемников. Они, в свою очередь, пришпорили лошадей и понеслись к ближайшему лагерю. Каждый стремился ворваться туда первым и первым начать убивать рылоносых. Клендист, как и подобало командиру, скакал впереди.

Из высокой травы, прямо перед мордой лошади Клендиста, вдруг вырос таан. Он страшно, душераздирающе закричал. Испуганная лошадь стала на дыбы.

Словно по команде, отовсюду начали выскакивать тааны, рыча и завывая, словно исчадия Пустоты во время пыток. Лошади неистово ржали и вставали на дыбы. Некоторые сбросили всадников, и те, хватаясь за поводья, отчаянно старались остановить взбесившихся животных. Клендист выхватил меч, но таан уже растворился в ночи, стремглав помчавшись по направлению к своему лагерю.

Клендист грубо выругался. Застигнуть рылоносых врасплох им не удалось. Но еще не все было потеряно. Всадники Клендиста двигались гораздо быстрее пеших таанов. Они успеют налететь на лагерь раньше, не дав таанам очухаться и оказать серьезное сопротивление.

— Хонсен! — окликнул Клендист своего помощника. — Бери половину людей и скачи ко второму лагерю. Я займусь этим. Потом встретимся!

Клендист устремился вперед.

* * *

— Теперь таанам придется нас уважать, — удовлетворенно сказал Рейвен, двигаясь вместе с остальными полу-таанами к лагерю Даг-рук.

— Либо убить, — отозвалась Дур-зор. — Это им привычнее.

— Они нас не убьют, — возразил Рейвен. — Не посмеют. Мы победили их воинов в честном сражении. Точнее, почти в честном.

— Не забывай, Рейвен, мы для них все равно рабы. Они всегда будут считать нас рабами. Мы осмелились поднять руку на своих хозяев. За это раба ждет только смерть.

— Ты что, серьезно? — спросил Рейвен, останавливаясь. — Неужели все полутааны считают, что их теперь убьют?

— Да, Рейвен, — с чувством покорности судьбе ответила Дур-зор.

Он оглянулся назад. Полутааны смеялись и оживленно болтали, явно наслаждаясь своей победой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию