Стражи утраченной магии - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стражи утраченной магии | Автор книги - Маргарет Уэйс , Трейси Хикмэн

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Густав, смертельно раненный в битве с врикилем, знал, что эти исчадия напали на след Камня Владычества. Умирая, он послал ей часть Камня, принадлежавшую людям, поскольку был уверен, что Дамра — единственная из всего Совета Владык, кто по-настоящему понимает опасность. Сильвит из Дома Киннотов тоже знал о врикилях. Если, конечно, все обстояло так, как он утверждал, и он действительно присутствовал при сотворении этих гнусных существ. Во всяком случае, Сильвит, как и Густав, зачем-то встретился ей в жизни.

Круг расширялся, достигал своих границ, затем начинал сужаться…

Дамра мгновенно сбросила подступившую дрему и мысленно отругала себя за хромающую дисциплину. Мороз пробежал у нее по коже, ибо ей почудилось, что она услышала какой-то звук. Целиком обратившись в слух, она прислушалась и вновь услышала тот же звук. На этот раз ошибки быть не могло: чья-то рука медленно, по-воровски, открывала дверь.

Дамра знала, что покойники обычно лежат с открытыми глазами, но она не доверяла себе. Она прикрыла глаза, оставив лишь узкие щелочки, чтобы иметь возможность смотреть сквозь темные ресницы.

Послышался легкий шорох шелковых одежд. В комнату вошла… прекрасная госпожа Годелива. Дамра оцепенела. Эта прекрасная, утонченная женщина — и вдруг порождение зла? Дамра ни за что не поверила бы, но собственные чувства ее не обманывали. Госпожа Годелива тайком проникла в чужой дом, да еще в такой час, когда правила приличия обязывали ее находиться в постели.

Незваная гостья вошла в полосу света, отбрасываемого свечой. Дамра следила за выражением ее прекрасного лица. Все ее сомнения рассеялись. Госпожа Годелива скользнула равнодушным взглядом по своей жертве. Ни жалости, ни сочувствия. Впрочем, ненависти тоже не было. Не было никаких чувств. Ее вообще не волновала чужая загубленная жизнь. Сильвит оказался прав.

Госпожа Годелива забыла о жертве и занялась поисками Камня Владычества. Теперь на ее лице вспыхнула надежда. Годелива даже порозовела в предвкушении добычи. Дамра лежала, не шевелясь и стараясь не дышать. Но ей казалось, что сердце все равно колотится чересчур громко и это может ее выдать. Дамра ощущала присутствие могучей магии Пустоты, но сейчас от нее требовалось замереть и забыть о взывании к магическим силам своих доспехов и подавить желание схватиться за меч.

Госпожа Годелива тщательно осматривала комнату. Она перетряхнула все в углу для поклонения: перевернула тарелку с подношениями, выплеснула воду из вазы и заглянула внутрь. Потом она отодвинула ширму. Дамра молила только об одном: чтобы незваная гостья поскорее ушла. Ей становилось все труднее лежать неподвижно.

Госпожа Годелива остановилась в нерешительности. Дамра всем телом ощущала ярость, охватившую женщину — врикиля.

— Здесь ничего нет, — горестно сообщила Вэлура.

Дамра отважилась открыть глаза чуть пошире. Глядя сквозь ресницы, она увидела в руке врикиля тонкий нож. Кровавый нож.

— Мой повелитель, я осмотрела все. Говорю тебе, его здесь нет. Неужели я опять упустила его след? — Вэлура умолкла, вслушиваясь во что-то, затем сказала: — Но когда я вошла, я вообще не ощутила здесь его присутствия. Да, я уверена, что смогла бы его почувствовать. Я видела его и запомнила. Я была на той же церемонии и видела его сначала в руках твоего отца, потом в руках твоего брата Хельмоса. — Она снова замолчала. — Меня не заботит, что говорит Шакур. Он — просто трус. Чего еще от него ждать?.. Говорю тебе, я бы ощутила присутствие Камня! Я бы почувствовала!

Голос врикиля, дрожащий от волнения, звучал глухо, с оттенком отчаяния.

Постепенно незваная гостья успокоилась. Она вслушивалась в слова своего повелителя. Когда она заговорила вновь, ее голос звучал ровно и холодно.

— Возможно, я ошиблась. Наверное, эта Владычица не стала брать Камень себе. Если так, он должен находиться у кого-то из ее друзей. Я смогу забрать его и утром. Сначала первый, — сказала она, — потом второй.

Вэлура спрятала нож в складках пояса. Прежде чем покинуть комнату, женщина-врикиль еще раз взглянула на Дамру, и на это раз ее взгляд был исполнен неприкрытой ненависти. Прекрасное лицо исказила гримаса. На мгновение Дамре приоткрылось истинное обличье врикиля. Она увидела серую гниющую плоть, лоскутами свисавшую с черепа, глазницы, из которых смотрела тьма Пустоты. Когда Вэлура ушла, пламя свечи задрожало и погасло.

Дамра глотнула ртом воздух. По телу пробежала судорога. По спине лился холодный пот. Дамру трясло. К горлу подступала тошнота. Она осторожно села на постели. Голова кружилась. Дамра опасалась, как бы ее не вытошнило. Никогда прежде она не испытывала такого всеохватного, парализующего страха, превратившего ее в беззащитную испуганную девчонку.

— Поторопись, Дамра из Дома Гвайноков, — послышался из двери голос Сильвита. — Отбрось страх. Мы должны отправиться вслед за нею.

Дамра встала с постели. Теперь, когда Вэлуры здесь не было, а ее страх начал проходить, ею овладела глубокая решимость уничтожить это исчадие зла и освободить от него мир. Дамра чувствовала, как магические доспехи облегают ее тело. Вместе с ними она ощущала, как к ней возвращаются любовь и сила Отца и Матери, дарованные ей во время Трансфигурации.

Выйдя из домика, Дамра огляделась по сторонам. В темноте высилась громада дворца Защитника. Самое глухое время ночи уже миновало, но до рассвета было еще далеко.

Казалось, весь мир пребывает в глубоком сне. Тишина буквально звенела в ушах, однако жизнь во владениях Защитника не замирала даже ночью. Дамра знала, что стража несет свой дозор, неустанно обходя дорожки и аллеи. Дамра считалась врагом Защитника. Если ее схватят крадущейся среди ночи, последствия могут быть самыми печальными.

— Сильвит, — негромко позвала Дамра, не представляя, куда он исчез.

— Я здесь, — ответил старик.

Действительно, он находился на расстоянии протянутой руки.

— Куда она отправилась? И что ей понадобилось?

— Камень Владычества, — ответил Сильвит, произнеся эти слова шипящим шепотом. — Но не та часть Камня, которую пытались передать тебе, Дамра из Дома Гвайноков. Вэлура все перевернула у тебя в домике, однако так и не нашла той части. Теперь она покушается на другую часть Камня, врученную эльфам королем Тамаросом, да хранят его предки.

— На наш Камень Владычества? Да разве она сможет похитить его? — нервно воскликнула Дамра. — Его же день и ночь охраняют солдаты Защитника и солдаты Божественного!

— Для врикиля никто из них не будет особой помехой, — мрачно ответил Сильвит. — Только в твоих силах остановить ее.

— Но ведь Камень Владычества находится в тайном саду, в самом центре владений Защитника. Вооруженная стража охраняет каждый изгиб дороги туда. Я не сомневаюсь, что мне удалось бы справиться во всеми стражниками, — спокойно объявила Дамра. — Но тогда ночь должна быть в несколько раз длиннее. Что же касается магических сил Ворона, — продолжила Дамра, уже догадавшаяся, каким будет следующее предложение Сильвита, раз он так много знал он ней, — мои доспехи позволяют мне повелевать благословенным воздухом. Он поднимет меня и перенесет туда, куда я пожелаю. Но увы: Вещие, преданные Защитнику, наверняка окружили то место своими заклятиями, ослабляющими магию стихий. Моя магия могущественна, но не всесильна. Поднявшись над деревьями, я бы не хотела камнем рухнуть вниз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению